Übersetzung für "Assess capabilities" in Deutsch
They
can
characterize
methods
for
the
experimental
determination
of
Fermi
surfaces
and
assess
their
capabilities.
Sie
können
Methoden
zur
experimentellen
Bestimmung
von
Fermiflächen
charakterisieren
und
deren
Einsatzmöglichkeiten
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
We
assess
the
capabilities
of
the
corporate
IT
or
a
software
manufacturer
Wir
ermitteln
die
Leistungsfähigkeit
der
Informatik
eines
Unternehmens
oder
eines
Softwarehauses.
ParaCrawl v7.1
Assess
the
capabilities
and
limitations
of
existing
and
emerging
communication
systems.
Bewerten
Sie
die
Möglichkeiten
und
Grenzen
bestehender
und
neuer
Kommunikationssysteme.
ParaCrawl v7.1
Assess
the
critical
capabilities
of
your
organization
and
connect
those
capabilities
to
your
talent
development
process,
Bewerten
Sie
die
wesentlichen
Fähigkeiten
Ihres
Unternehmens
und
bringen
Sie
diese
mit
Ihrem
Talententwicklungsvorgang
in
Verbindung,
ParaCrawl v7.1
Roche
will
continue
to
work
with
these
individual
applicants
to
assess
production
capabilities.
Roche
wird
weiter
mit
jedem
einzelnen
Gesuchsteller
Gespräche
führen,
um
die
Produktionsmöglichkeiten
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
As
a
starting
pad,
you
can
use
the
Micro
Forex-Assess
your
capabilities
and
grow
with
minimal
investments.
Als
Ausgangspunkt
können
Sie
den
Micro
Forex-bewerten
Sie
Ihre
Fähigkeiten
und
wachsen
mit
minimalem
Investitionen.
CCAligned v1
Studying
materials
on
how
to
make
a
wooden
ladder
to
objectively
assess
their
capabilities.
Studium
Materialien
auf,
wie
eine
Holzleiter
zu
machen,
um
objektiv
ihre
Fähigkeiten
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
For
an
adequate
choice
of
an
ellipsoid
in
a
store,
you
need
to
correctly
assess
your
physical
capabilities.
Für
eine
angemessene
Auswahl
eines
Ellipsoids
in
einem
Geschäft
müssen
Sie
Ihre
physischen
Fähigkeiten
richtig
einschätzen.
ParaCrawl v7.1
They
are
qualified
to
assess
the
capabilities
and
limits
of
different
algorithms
and
to
extend
algorithms
to
solve
specific
problems.
Sie
können
die
Möglichkeiten
und
Grenzen
verschiedener
Algorithmen
beurteilen
und
Algorithmen
zur
Lösung
spezifischer
Problemstellungen
weiterentwickeln.
ParaCrawl v7.1
It
is
better
that
you
accurately
assess
your
capabilities
and
move
forward.
Es
ist
besser,
dass
Sie
genau
Ihre
Fähigkeiten
zu
bewerten
und
sich
zu
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Participants
will
first
need
to
respond
to
some
personal
questions
that
help
me
to
assess
their
emotional
capabilities
and
attachment.
Zunächst
müssen
die
Teilnehmer
einige
persönliche
Fragen
zu
ihren
emotionalen
Fähigkeiten
und
ihrem
Bindungsverhalten
beantworten.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
they
soberly
assess
their
capabilities,
and
only
then
find
a
solution
to
any
problem.
Zunächst
bewerten
sie
ihre
Fähigkeiten
nüchtern
und
finden
erst
dann
eine
Lösung
für
jedes
Problem.
ParaCrawl v7.1
The
strict
remit
of
our
ECON
Committee
is
to
assess
the
capabilities
and
competences
of
the
nominated
candidates
and
we
do
not
have
much
to
say
in
this
debate,
because
the
candidate
meets
the
criteria
and
performed
well
in
the
hearing
that
we
had
with
him.
Unser
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
hat
lediglich
die
Aufgabe,
die
Fähigkeit
und
Kompetenz
der
nominierten
Kandidaten
zu
beurteilen,
und
wir
haben
in
dieser
Aussprache
nicht
viel
zu
sagen,
da
der
Kandidat
die
entsprechenden
Kriterien
erfüllt
und
unsere
Anhörung
erfolgreich
absolviert
hat.
Europarl v8
This
component
will
assess
the
capabilities
of
the
regional
authorities
to
perform
both
preventive
and
repressive
activities
necessary
to
successfully
identify,
thwart
and
counter
trafficking
of
firearms,
ammunition
and
explosives
from
and
through
their
jurisdiction.
Im
Rahmen
dieser
Projektkomponente
werden
die
Fähigkeiten
bewertet,
über
die
die
regionalen
Behörden
bei
der
Durchführung
sowohl
präventiver
als
auch
repressiver
Maßnahmen
verfügen,
die
notwendig
sind,
um
den
illegalen
Handel
mit
Feuerwaffen,
Munition
und
Explosivstoffen
aus
und
über
ihr
Hoheitsgebiet
zu
ermitteln,
zu
verhindern
und
zu
bekämpfen.
DGT v2019
The
Commission,
with
the
assistance
of
EASA
and
of
the
Member
States,
is
prepared
to
launch
an
on-site
visit
to
Nepal,
if
possible
before
the
next
meeting
of
the
Air
Safety
Committee,
to
further
assess
the
capabilities
of
the
CAAN
and
of
the
major
air
carriers
of
Nepal,
with
the
view
of
finding
out
if
any
alleviations
of
the
operating
ban
would
be
possible.
Die
Kommission
ist
mit
Unterstützung
der
EASA
und
der
Mitgliedstaaten
bereit,
einen
Besuch
vor
Ort
in
Nepal
durchzuführen
und
-
wenn
möglich
vor
der
nächsten
Sitzung
des
Flugsicherheitsausschusses
–
die
Fähigkeiten
der
CAAN
und
der
größten
Luftfahrtunternehmen
Nepals
zu
bewerten
um
festzustellen,
ob
eine
Lockerung
der
Betriebsuntergang
möglich
wäre.
DGT v2019
Using
the
developed
standard
test
protocol,
the
Commission
will
run
test
campaigns
together
with
other
international
partners
to
assess
the
capabilities
of
off-the-shelf
and
new
detectors.
Die
Kommission
wird
auf
der
Grundlage
des
vorliegenden
Standardtestprotokolls
gemeinsam
mit
anderen
internationalen
Partnern
Testreihen
durchführen,
um
die
Leistungsfähigkeit
im
Handel
verfügbarer
und
neuer
Detektoren
zu
testen.
TildeMODEL v2018
In
its
conclusions
on
the
fight
against
terrorism
in
June
2004,
the
European
Council
invited
the
Council
and
the
Commission
“to
assess
the
capabilities
of
Member
States
both
in
preventing
and
coping
with
the
consequences
of
any
type
of
terrorist
attack,
to
identify
best
practices
and
to
propose
the
necessary
measures.
Ferner
hat
der
Europäische
Rat
den
Rat
und
die
Kommission
im
Juni
2004
in
seinen
Schlussfolgerungen
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
ersucht,
„die
Fähigkeiten,
die
den
Mitgliedstaaten
für
die
Verhinderung
aller
Arten
von
Terroranschlägen
und
für
die
Bewältigung
von
deren
Folgen
zur
Verfügung
stehen,
zu
bewerten,
bewährte
Praktiken
zu
ermitteln
und
die
erforderlichen
Maßnahmen
vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018
It
requires
a
good
amount
of
skill
and
knowledge
to
assess
the
capabilities
of
the
device
in
its
true
sense.
Es
erfordert
eine
gute
Menge
an
Geschick
und
wissen
um
die
Funktionen
des
Geräts
in
seiner
wahren
Bedeutung
zu
bewerten.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
assess
the
capabilities
for
flexible
operation
in
future,
the
current
life
time
status
of
the
critical
steam
turbine
components
has
to
be
determined.
Um
die
Fähigkeiten
für
einen
flexibleren
Betrieb
zu
ermitteln,
muss
der
gegenwärtige
Lebensdauerstatus
für
die
kritischen
Turbinen
Komponenten
bestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
Free
Demo
Version
-
The
software
is
available
as
a
freeware
for
demo,
which
enables
you
to
view
recovery
outcomes
and
helps
you
assess
its
capabilities
and
effectiveness.
Kostenlose
Demoversion
-
Die
Software
ist
als
Freeware
für
eine
Demoversion
verfügbar,
mit
der
Sie
Wiederherstellungsergebnisse
anzeigen
und
deren
Fähigkeiten
und
Effektivität
beurteilen
können.
ParaCrawl v7.1
However,
the
description
of
those
or
other
repair
operations
will
allow
to
soberly
assess
their
capabilities
and,
probably,
some
of
the
faults
to
correct
yourself.
Aber
die
Beschreibung
bestimmter
Reparatur-Operationen
erlauben,
nüchterne
Einschätzung
Ihrer
Fähigkeiten
und
wahrscheinlich
einige
der
Fehler
selbst
beheben.
ParaCrawl v7.1
The
exam
is
designed
to
assess
the
participants'
capabilities
to
apply
macroeconomic
theory
in
order
to
discuss
and
solve
real
world
problems
of
the
economy
as
a
whole.
Die
Klausur
ist
derart
gestalt,
dass
sie
die
Fähigkeit
der
Teilnehmer
darauf
bewertet,
makroökonomische
Theorie
anzuwenden,
um
tatsächlich
auftretende,
gesamtwirtschaftliche
Probleme
zu
diskutieren
und
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Development
of
a
dynamic
technology
evaluation
system
to
assess
the
technical
capabilities
of
SMEs
in
respect
of
customer
requirements,
and
to
identify
specific
needs
to
enable
any
areas
of
uncertainty
relating
to
investments
in
Industry
4.0
technologies
to
be
addressed
effectively.
Entwicklung
eines
dynamischen
Technologiebewertungssystems
um
technische
Fähigkeiten
von
KMU
hinsichtlich
Kundenanforderungen
zu
bewerten
und
konkrete
Bedarfe
aufzudecken,
so
dass
Unsicherheiten
in
Bezug
auf
Investitionen
in
Industrie
4.0
Technologien
entgegengetreten
werden
kann.
CCAligned v1