Übersetzung für "Ask the way" in Deutsch
I
wanted
to
ask
you
the
best
way
to
catch
northern
pike.
Ich
wollte
Sie
fragen,
wie
man
am
besten
einen
Hecht
fängt.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
was
gonna
ask
Daddy
the
best
way
to
save
the
pelt.
Ich
wollte
Daddy
fragen,
wie
man
den
Pelz
erhält.
OpenSubtitles v2018
They
didn't
ask
to
be
the
way
they
are.
Sie
haben
nicht
darum
gebeten,
so
zu
sein,
wie
sie
sind.
OpenSubtitles v2018
I
ask
a
policeman
the
way
to
a
hotel.
Ich
frage
einen
Polizisten
nach
dem
Hotel.
ParaCrawl v7.1
But
if
we
ask
the
question
this
way
instead:
Aber
wenn
wir
auf
diese
Weise,
statt
die
Frage
stellen:
CCAligned v1
But
it
seemed
as
well
so
we
could
not
ask
anyone
for
the
way.
So
konnten
wir
auch
niemanden
nach
dem
Weg
fragen.
ParaCrawl v7.1
Press
the
Button
when
you
want
to
ask
the
right
way.
Drücken
Sie
die
Taste,
wenn
Sie
den
richtigen
Weg
fragen
wollen.
ParaCrawl v7.1
We
had
to
ask
twice
for
the
way.
Wir
müssen
uns
zweimal
nach
dem
Weg
erkundigen.
ParaCrawl v7.1
Better
to
ask
the
way
than
go
astray.
Es
ist
besser,
nach
dem
Weg
zu
fragen,
als
den
falschen
einzuschlagen.
Tatoeba v2021-03-10
Yeah,
but
this
is
our
problem
and
one
we
did
not
ask
for,
by
the
way.
Ja,
aber
das
ist
unser
Problem,
um
das
wir
nicht
mal
gebeten
haben.
OpenSubtitles v2018
Take
our
survival
K'iche'
course
and
learn
to
ask
the
way
home.
Buchen
Sie
unseren
Quiché-Überlebenskurs
und
lernen
Sie,
sich
den
Rückweg
nach
Hause
zu
erfragen.
ParaCrawl v7.1
Mona
finally
called
Carla
by
mobile
phone
in
order
to
ask
the
way.
Schließlich
ruft
Mona
per
Mobiltelefon
Carla
an,
um
nach
dem
Weg
zu
fragen.
ParaCrawl v7.1
Take
our
survival
Quechua
course
and
learn
to
ask
the
way
home.
Buchen
Sie
unseren
Quiché-Überlebenskurs
und
lernen
Sie,
sich
den
Rückweg
nach
Hause
zu
erfragen.
ParaCrawl v7.1
Then
you
can
just
stop
the
girl,
ask
her
the
way
to
some
place.
Weiter
bist
du
nur
ein
Mädchen
hältst,
Fragen
Sie
die
Straße
in
einem
Ort.
ParaCrawl v7.1
Commissioner,
we
are
sure
you
will
do
an
excellent
job
but,
in
the
words
of
another
Korean
proverb,
'ask
the
way
even
when
you
already
know
it'.
Herr
Kommissar,
wir
sind
sicher,
dass
Sie
eine
hervorragende
Arbeit
leisten
werden,
aber
um
die
Worte
eines
anderen
koreanischen
Sprichworts
zu
nutzen:
"Frage
nach
dem
Weg,
auch
wenn
Du
ihn
schon
kennst.?
Europarl v8
I
only
wanted
to
ask
the
Commissioner,
by
way
of
clarification,
whether,
once
these
talks
are
finished,
he
will
be
returning
to
the
General
Affairs
Council
in
order
to
obtain
an
official
mandate,
or
does
the
Commission
already
have
this
mandate
as
part
of
its
remit?
Zur
Klarstellung
wollte
ich
von
dem
Herrn
Kommissar
lediglich
noch
wissen,
ob
er
sich,
wenn
diese
Gespräche
abgeschlossen
sind,
erneut
an
den
Rat
Allgemeine
Angelegenheiten
wendet,
um
offiziell
ein
Mandat
zu
erhalten,
oder
hat
die
Kommission
intern
das
Mandat
schon
jetzt
in
der
Tasche?
Europarl v8