Übersetzung für "Ask for your assistance" in Deutsch

We ask for your assistance on that case.
Wir ersuchen Sie um Ihre Unterstützung für diesen Fall.
Europarl v8

I ask for your assistance in returning young Adam to his mother.
Ich bitte um Hilfestellung bei der Zurückholung des kleinen Adam zu seiner Mutter.
Europarl v8

At some point, I may call, Ask for your assistance.
Ab einem gewissen Punkt könnte ich anrufen und um ihre Unterstützung ersuchen.
OpenSubtitles v2018

We respectfully would like to ask for your assistance with a little problem we're...
Wir bitten Sie höflich um Unterstützung bei einem kleinen Problem...
OpenSubtitles v2018

Lord, our poverty leads us to ask for your assistance.
Herr, unsere Armut treibt uns dazu, Dich um Hilfe anzuflehen.
CCAligned v1

May I ask for your assistance?
Darf ich diesbezüglich um Ihr Engagement bitten?
ParaCrawl v7.1

Dear I want to ask for your assistance.
Lieber mochte ich fur Ihre Unterstutzung zu bitten.
ParaCrawl v7.1

We would like to ask you for your assistance one last time this year.
Ein letztes Mal noch dieses Jahr würden wir Sie um Ihre Mithilfe bitten.
ParaCrawl v7.1

As part of the continuous improvement of our services, we ask for your assistance.
Im Zuge der stetigen Verbesserung unseres Angebotes und Services, bitten wir um Ihre Mithilfe.
CCAligned v1

We ask for your assistance during the call and support of the pilots in all questions concerning the modifications.
Wir bitten um eure Mithilfe beim Aufruf und Unterstützung der Piloten bei Unklarheiten beim Einbau.
ParaCrawl v7.1

We thus ask for your assistance in the prompt and complete provision of the necessary information.
Wir bitten Sie daher um Ihre Unterstützung bei der prompten und vollständigen Bereitstellung von Informationen.
ParaCrawl v7.1

We shall send a message to all our fellow Members to explain in detail the nature of these infringements and to ask for your support and assistance.
Wir werden allen unseren Kollegen eine Nachricht senden, mit der wir im Einzelnen die Natur dieser Verstöße erklären und um Ihre Unterstützung und Hilfe bitten werden.
Europarl v8

The European Union can play a leading role here, and we would ask for your assistance in ensuring that Israel fully releases the tax and customs duties that are owing to us immediately.
Die Europäische Union kann hier eine führende Rolle einnehmen, und wir würden Sie gern um Ihre Hilfe ersuchen, damit Israel die uns zustehenden Steuer- und Zolleinnahmen sofort freigibt.
Europarl v8

I've come to ask for your assistance in finding this man.
Ich bin hier, um Sie um Ihre Unterstützung, bei der Suche nach diesem Mann, zu bitten.
OpenSubtitles v2018

The provisional government authorized me to take charge of the local Narn population and to ask for your assistance in returning Citizen G'Kar.
Die provisorische Regierung ermächtigt mich, die Führung der Narn hier zu übernehmen und Sie um hilfe bei der Rückführung von Bürger G'Kar zu bitten.
OpenSubtitles v2018

I would like to ask for your assistance to seek a statement from the Commission on the current state of the deregulation policy in airlines.
Ich möchte um Ihre Unterstützung bitten, von der Kommission eine Erklärung zum derzeitigen Stand der Politik der Aufhebung der Preiskontrolle bei Flügen zu bekommen.
EUbookshop v2

It is a privilege to ask for Your assistance during our study of Your Word.
Es ist ein Vorrecht, dass wir Dich bitten dürfen, uns während des Studiums Deines Wortes zu helfen.
CCAligned v1

We ask for your assistance in this matter because we are allowed to send you electronic invoices by e-mail only after we have received your signed consent form .
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir erst nach Rückerhalt der unterzeichneten Einverständniserklärung die Rechnungen per E-Mail an Sie übermitteln können.
ParaCrawl v7.1

We would also ask you for your assistance – with prayers or donations – for our continued work in this field.
Zugleich bitten wir Sie, unsere Newmanarbeit auch in Zukunft durch Ihr Gebet und Ihre Spenden zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Our Father, It is a privilege to ask for Your assistance during our study of Your Word.
Unser Vater, Es ist ein Vorrecht, dass wir Dich bitten dürfen, uns während des Studiums Deines Wortes zu helfen.
ParaCrawl v7.1

We ask for your assistance!
Wir bitten um Mithilfe!
ParaCrawl v7.1

To ensure that our quality and service also meet your expectations and needs in the future, we would like to ask for your assistance with this questionnaire and hope that you will kindly support us in this effort.
Um sicherzustellen, dass auch in Zukunft Qualität und Service Ihren Erwartungen und Anforderungen entsprechen, möchten wir Sie anhand dieses Fragebogens um Ihre Mithilfe bitten und hoffen dabei auf Ihre freundliche Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

We would also like to ask for your government's assistance to locate Mr. Gao Zhisheng (a Beijing-based lawyer and CIPFG member) and Mr. Cao Dong, a Falun Gong practitioner who was detained after the Vice-President of the European Parliament visited him earlier this year, who we would like to visit.
Wir bitten Sie bei der Feststellung des Aufenthaltsortes von Herrn Gao Zhisheng (ein Anwalt aus der Stadt Peking und zugleich Mitglied der CIPFG) und Herrn Cao Dong, ein Falun Gong-Praktizierender, der in diesem Jahr nach seinem Treffen mit dem Vize-Präsidenten des Europaparlaments verhaftet wurde um die Unterstützung Ihrer Regierung. Beide Personen möchten wir besuchen.
ParaCrawl v7.1

I don't recall asking for your help or assistance on this case.
Ich habe Sie nicht um Hilfe in diesem Fall gebeten.
OpenSubtitles v2018

We are asking for your assistance to ensure that this vital element, as the Treaty states, in the democratic life and political debate of the Union is validated by statute.
Wir bitten Sie, uns in unserem Bestreben um die Schaffung einer gesetzlichen Grundlage für dieses, wie der Vertrag feststellt, wichtige Element des demokratischen Lebens und der politischen Debatte in der Union zu unterstützen.
Europarl v8

We are asking for your assistance to stop senate bill 2109 by writing a … Continue reading ?
Wir sind für Ihre Unterstützung bitten, um Senat einen Gesetzentwurf zu stoppen 2109 durch das Schreiben ein … Lesen Sie weiter ?
ParaCrawl v7.1

We are asking for your assistance to stop senate bill 2109 by writing a letter to your Senate and Congress representatives.
Wir sind für Ihre Unterstützung bitten, um Senat einen Gesetzentwurf zu stoppen 2109 durch einen Brief zu schreiben, um Ihre Senat und Kongress Vertreter.
ParaCrawl v7.1

A prince allied with your king has already taken possession of one island and is asking for your assistance.
Der Prinz eines Verbündeten Eures Königs hat schon eine Insel in Besitz gekommen und bittet Euch um Hilfe.
ParaCrawl v7.1