Übersetzung für "Ascites fluid" in Deutsch
Catumaxomab
was
detectable
in
the
ascites
fluid
and
in
plasma.
Catumaxomab
war
in
der
Aszitesflüssigkeit
und
im
Plasma
nachweisbar.
ELRC_2682 v1
The
ascites
fluid
containing
this
antibody
is
mixed
ad
1.8M
with
ammonium
sulphate.
Die
diesen
Antikörper
enthaltende
Ascitesflüssigkeit
wird
ad
1.8
M
mit
Ammoniumsulfat
versetzt.
EuroPat v2
The
proteins
can
also
be
obtained
from
ascites
fluid
from
human
patients
with
ovarian
carcinomas.
Die
Proteine
lassen
sich
auch
aus
menschlicher
Ascites-Flüssigkeit
von
Patienten
mit
Ovarialcarcinomen
gewinnen.
EuroPat v2
One
of
the
subclones
resulted
in
the
formation
of
antibody-containing
ascites
fluid
in
all
the
mice.
Einer
der
Subklone
führte
in
allen
Mäusen
zur
Bildung
von
Antikörper-enthaltender
Ascites-Flüssigkeit.
EuroPat v2
The
antibody
activity
in
the
ascites
fluid
was
determined
in
a
radioactive
binding
inhibition
assay
(see
Example
3).
Die
Antikörperaktivität
in
der
Ascitesflüssigkeit
wurde
in
einem
radioaktiven
Bindungsinhibitionstest
(siehe
Beispiel
3)
bestimmt.
EuroPat v2
The
assay
was
carried
out
as
described
in
the
text
with
ascites
fluid
in
a
final
dilution
of
1:1,500,000.
Der
Test
wurde
mit
Ascitesflüssigkeit
in
einer
Endverdünnung
von
1:1500000
wie
im
Text
beschrieben
durchge
führt.
EuroPat v2
The
mABs
were
isolated
from
the
cell
culture
supernatants
or
optionally
from
the
ascites
fluid
of
the
tumour-carrying
experimental
animals.
Die
mAK
wurden
aus
den
Zellkulturüberständen
oder
gegebenenfalls
aus
der
Ascitesflüssigkeit
der
tumortragenden
Versuchstiere
isoliert.
EuroPat v2
After
2-3
weeks
ascites
fluid
can
be
obtained
from
the
abdomen
of
the
mice.
Nach
2-3
Wochen
kann
aus
dem
Bauchraum
der
Mäuse
Ascites-Flüssigkeit
gewonnen
werden.
EuroPat v2
He
had
ascites,
fluid
build
up
in
his
abdominal
cavity,
and
had
blood
and
proteins
in
his
urine.
Er
hatte
Aszites,
eine
Wasseransammlung
in
der
Bauchhöhle
sowie
Blut
und
Eiweiß
im
Urin.
ParaCrawl v7.1
In
pleural
effusions
and
ascites,
excess
fluid
that
can
no
longer
be
removed
accumulates
inside
the
body.
Bei
Pleuraerguss
und
Aszites
entsteht
zu
viel
Flüssigkeit
im
Körper,
die
nicht
mehr
abtransportiert
wird.
ParaCrawl v7.1
It
must
not
be
used
in
patients
with
significant
cardiovascular
(heart
and
blood
vessel)
disease,
severe
lung
disease,
a
recent
or
active
stomach
ulcer,
severe
ascites
(fluid
accumulation
in
the
abdomen),
blood
disorders,
kidney
or
liver
disease,
or
hypercalcaemia
(high
blood
calcium
levels),
or
in
women
who
are
pregnant
or
breast-feeding.
Patienten
mit
ausgeprägten
kardiovaskulären
Krankheiten
(Erkrankung
von
Herz
und
Blutgefäßen),
schweren
Lungenkrankheiten,
einem
vor
kurzem
bestehenden
oder
akutem
Magengeschwür,
schwerer
Aszites
(Bauchwassersucht,
Ansammlung
von
Flüssigkeit
im
Bauch),
Blutkrankheiten,
Nieren-
oder
Lebererkrankungen,
Hyperkalzämie
(erhöhtem
Kalziumspiegel
im
Blut)
sowie
Schwangere
oder
stillende
Frauen
dürfen
das
Arzneimittel
nicht
erhalten.
ELRC_2682 v1
Prior
to
each
Removab
administration
the
ascites
fluid
must
be
drained
until
stop
of
spontaneous
flow
or
symptom
relief
(see
section
4.4).
Vor
jeder
Verabreichung
von
Removab
muss
Aszitesflüssigkeit
abgeleitet
werden,
bis
der
spontane
Abfluss
versiegt
oder
bis
zur
Symptombesserung
(siehe
Abschnitt
4.4).
ELRC_2682 v1
You
are
required
to
have
a
BMI
above
17
(after
drainage
of
the
ascites
fluid)
and
a
Karnofsky
Index
above
60
to
use
this
medicine.
Ihr
BMI
muss
(nach
Ableitung
der
Aszitesflüssigkeit)
über
17
und
Ihr
Karnofsky-Index
über
60
liegen,
damit
Sie
mit
Removab
behandelt
werden
können.
TildeMODEL v2018
Culturing
can
take
place
in
known
manner
either
in
the
cell
culture
or
by
intraperitoneal
administration
to
mice
and
recovery
of
the
monoclonal
antibodies
from
the
ascites
fluid.
Die
Züchtung
kann
in
an
sich
bekannter
Weise
erfolgen,
entweder
in
der
Zellkultur
oder
durch
intraperitoneale
Verabreichung
an
Mäuse
und
Gewinnung
der
monoklonalen
Antikörper
aus
der
Aszitesflüssigkeit.
EuroPat v2
Mice
which
had
been
pretreated
by
intraperitoneal
injection
of
0.5
ml
of
pristane
received
intraperitoneal
injections
of
cloned
hybridomas
in
order
to
be
able
to
obtain
ascites
fluid
containing
antibodies
after
about
10
to
15
days.
Klonierte
Hybridome
wurden
Mäusen,
die
durch
intraperitoneale
Injektion
mit
0,5
ml
Pristan
vorbehandelt
waren,
intraperitoneal
injiziert,
um
antikörperenthaltende
Ascitesflüssigkeit
nach
ca.
10
bis
15
Tagen
gewinnen
zu
können.
EuroPat v2
One
to
three
weeks
thereafter,
ascites
fluid
can
be
obtained
from
the
mice
and
the
antibodies
can
be
isolated
therefrom
in
the
usual
way.
Eine
bis
drei
Wochen
danach
kann
aus
den
Mäusen
Ascites-Flüssigkeit
gewonnen
werden.
Hieraus
können
in
üblicher
Weise
die
Antikörper
isoliert
werden.
EuroPat v2
The
IgG
fraction
of
the
monoclonal
anti-TSH
antibody,
ECACC
87122202,
was
purified
from
ascites
fluid
by
ammonium
sulphate
precipitation
and
chromatography
on
a
DEAE
ion
exchanger
according
to
A.
Johnstone
and
R.
Thorpe,
Immunochemistry
in
Practice,
Blackwell
Scientific,
1982,
pages
44
to
45.
Die
IgG-Fraktion
des
monoklonalen
Anti-TSH-Antikörpers,
ECACC
87122202,
wurde
aus
Ascites-Flüssigkeit
durch
Ammonsulfat-Fällung
und
Chromatographie
an
DEAE-Ionenaustauscher
nach
A.
Johnstone
und
R.
Thorpe,
Immunochemistry
in
Practice,
Blackwell
Scientific,
1982,
Seiten
44
bis
45,
gereinigt.
EuroPat v2
One
to
three
weeks
after
the
injection
of
the
hybridoma
cell
clone
the
ascites
fluid
is
collected
and
stored
until
worked
up
further.
Ein
bis
drei
Wochen
nach
der
Injektion
des
Hybridoma-Zellklons
wird
die
Ascitesflüssigkeit
gesammelt
und
bis
zur
weiteren
Aufbereitung
aufbewahrt.
EuroPat v2
After
development
of
the
tumors
for
2
to
6
weeks,
the
animals
were
sacrificed
and
the
ascites
fluid
was
removed
by
puncture.
Nach
der
Ausbildung
von
Tumoren
nach
2
bis
6
Wochen
wurden
die
Tiere
getötet
und
die
Aszitesflüssigkeit
durch
Punktion
entnommen.
EuroPat v2
The
antibody
fluid
contained
100
?l
of
sterile-filtered
ascites
fluid
and
0.1%
bovine
serum
albumin
in
1
ml
of
0.9%
strength
NaCl
solution.
Die
Antikörperflüssigkeit
enthielt
in
1
ml
0,9
%iger
NaCl-Lösung
100
µl
sterilgefilterter
Ascitesflüssigkeit
und
0,1
%
Rinderserumalbumin.
EuroPat v2
Body
fluids
here
are
preferably
blood,
synovial
fluid,
cerebrospinal
fluid,
ascites
or
urine,
particularly
preferably
whole
blood
or
platelet-rich
plasma.
Dabei
handelt
es
sich
bei
Körperflüssigkeiten
vorzugsweise
um
Blut,
Synovialflüssigkeit,
Cerebrospinalflüssigkeit,
Aszites
oder
Urin,
besonders
bevorzugt
um
Vollblut
oder
Plättchen-reiches
Plasma.
EuroPat v2
The
purification
of
the
antibodies
from
the
ascites
fluid
of
mice
and
the
derivatization
with
biotin
or
digoxigenin
was
carried
out
according
to
standard
methods
in
protein
chemistry.
Die
Reinigung
der
Antikörper
aus
Ascites-Flüssigkeit
von
Mäusen
und
die
Derivatisierung
mit
Biotin
oder
Digoxigenin
erfolgte
gemäß
proteinchemisch
üblichen
Methoden.
EuroPat v2