Übersetzung für "As they see fit" in Deutsch
Member
States
organise
and
finance
the
public
broadcasters
as
they
see
fit.
Die
Mitgliedstaaten
organisieren
und
finanzieren
die
öffentlichen
Rundfunkanstalten
nach
eigenem
Ermessen.
Europarl v8
Member
States
are
free
to
add
as
they
see
fit.
Es
stehe
den
Mitgliedstaaten
frei,
diese
Vorschriften
nach
eigenen
Vorstellungen
zu
ergänzen.
TildeMODEL v2018
Some
Member
States
treat
existing
au
thorisations
or
registrations
not
as
they
should,
but
as
they
see
fit.
Es
gab
zwar
nur
wenige,
aber
ernsthafte
Probleme
zu
be
handeln.
EUbookshop v2
They
may
also
interpret
it
as
they
see
fit.
Und
schließlich
mag
es
Probleme
bei
der
Auslegung
bestimmter
Texte
geben.
EUbookshop v2
I
mean,
it's
their
money
to
dispense
with
as
they
see
fit.
Letzten
Endes
können
sie
mit
ihrem
Geld
machen,
was
sie
wollen.
OpenSubtitles v2018
The
reference
prices
are
adjusted
by
the
processors
as
they
see
fit.
Die
Richtpreise
werden
von
den
Verarbeitern
nach
Belieben
angepasst.
ParaCrawl v7.1
Users
can
clone
these
snapshots
and
add
their
own
applications
as
they
see
fit.
Anwender
können
diese
Schnappschüsse
klonen
und
ihre
eigenen
Anwendungen
nach
Belieben
hinzufügen.
ParaCrawl v7.1
VBH
customers
can
then
adjust
the
order
or
add
to
it
as
they
see
fit.
Die
Kunden
können
die
Bestellung
anschließend
beliebig
anpassen
oder
ergänzen.
ParaCrawl v7.1
They
determine
the
participant
fees
as
they
see
reasonably
fit.
Sie
setzen
nach
eigenem
Ermessen
die
Teilnahmegebühren
für
die
Seminare
fest.
ParaCrawl v7.1
Surely
this
money
should
be
returned
to
taxpayers
so
they
can
spend
it
as
they
see
fit.
Dieses
Geld
sollte
den
Steuerzahlern
zurückgegeben
werden,
damit
sie
es
nach
ihrem
Dafürhalten
ausgeben
können.
Europarl v8
It
is
surely
up
to
the
government
owners
of
these
companies
to
do
as
they
see
fit.
Es
ist
sicherlich
Sache
der
staatlichen
Eigentümer
dieser
Unternehmen,
nach
eigenem
Ermessen
zu
handeln.
TildeMODEL v2018
In
Germany
courts
may
determine
their
procedures
as
they
see
fit
in
Small
Claims
cases.
In
Deutschland
können
die
Gerichte
das
Verfahren
bei
geringfügigen
Forderungen
nach
eigenem
Ermessen
gestalten.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
will
therefore
also
have
responsibility
for
arranging
appropriate
financing
as
they
see
fit.
Infolgedessen
müssen
die
Mitgliedstaaten
entsprechend
der
von
ihnen
getroffenen
Entscheidung
die
angemessenen
Finanzierungsmodalitäten
vorsehen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
they
can
decide
on
a
case-by-case
basis
as
they
see
fit.
Und
demzufolge
können
sie
Fall
für
Fall
so
entscheiden,
wie
sie
es
für
richtig
halten.
Europarl v8