Übersetzung für "As it sees fit" in Deutsch
Accordingly,
each
Member
State
is
free
to
privatize
public
services
as
it
sees
fit.
Es
steht
jedem
Staat
frei,
öffentliche
Versorgungsdienste
nach
seinem
Belieben
zu
privatisieren.
EUbookshop v2
West
Berlin
will
be
able
to
maintain
free
connections
with
all
countries
as
it
sees
fit.
Westberlin
wird
nach
eigenem
Ermessen
freie
Verbindungen
zu
allen
Staaten
unterhalten
können.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
wants
can
customize
the
tutorial
as
it
sees
fit.
Wer
will,
kann
das
Tutorial
anpassen
nach
eigenem
Ermessen.
ParaCrawl v7.1
Nice
reserves
the
right
to
make
any
modifications
to
the
products
as
it
sees
fit.
Nice
behält
es
sich
vor,
jederzeit
Änderungen
an
den
Produkten
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
Commission
may
also
forward
any
other
relevant
information
it
has
collected
pursuant
to
this
Directive,
as
it
sees
fit.
Ferner
übermittelt
sie
ihnen
gegebenenfalls
alle
sonstigen
Informationen,
die
sie
aufgrund
dieser
Richtlinie
gesammelt
hat.
JRC-Acquis v3.0
Camp
Management
reserves
the
right
to
assign
accommodations
units
as
it
sees
fit.
Die
Geschäftsführung
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Unterkunftseinheiten
nach
Ihrer
Wahl
zu
vermieten.
ParaCrawl v7.1
Erevan
Poker
reserves
the
right
to
change
PokerPoints
policy
as
it
sees
fit.
Erevan
Poker
behält
sich
alle
Rechte
vor,
die
PokerPoints
Methoden
jederzeit
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
The
referring
Board
will
deal
with
this
matter
as
it
sees
fit.
Die
vorlegende
Kammer
wird
sich
mit
dieser
Frage
befassen,
wie
sie
dies
für
zweckdienlich
erachtet.
ParaCrawl v7.1
The
union
commander
then
confirms
the
“rank“
suggested
by
the
local
commander
or
changes
it
as
he
sees
fit.
Der
Unionskommandant
bestätigt
dann
den
vom
Landeskommandanten
vorgeschlagenen
„Dienstrang“
oder
ändert
diesen
nach
Ermessen.
ParaCrawl v7.1
Now,
each
state
will
be
free
to
legalize
and
enforce
sports
betting
as
it
sees
fit.
Jetzt
steht
es
jedem
Staat
frei,
nach
eigenem
Ermessen
Sportwetten
zu
legalisieren
und
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Whilst
the
Republic
of
Madagascar
should
be
entitled
to
use
the
proceeds
of
this
agreement
as
it
sees
fit,
I
am
pleased
to
see
that
the
major
part
-
60
%
-
of
the
total
remunerative
package
of
ECU
2.28
million
is
to
be
used
for
scientific
research,
conservation
and
training
and
therefore
will
be
of
direct
benefit
to
the
coastal
regions
and
the
people
who
live
there.
Obwohl
die
Republik
von
Madagaskar
das
Recht
haben
sollte,
die
Einnahmen
aus
diesem
Abkommen
so
zu
verwenden,
wie
sie
es
für
richtig
hält,
bin
ich
doch
erfreut,
zu
sehen,
daß
der
überwiegende
Teil
-
60
%
-
des
Gesamtbetrags
von
2,
28
Mio.
ECU
für
wissenschaftliche
Forschung,
Bestandserhaltung
und
Ausbildung
genutzt
werden
soll
und
daher
von
unmittelbarem
Nutzen
für
die
Küstenregionen
und
die
dort
lebenden
Menschen
sein
wird.
Europarl v8
Each
Member
State
will
be
able
to
organise
its
own
national
system
as
it
sees
fit,
for
example
by
choosing
whether
to
have
one
or
more
competent
authorities.
Jeder
Mitgliedstaat
wird
in
der
Lage
sein,
sein
eigenes
nationales
System
so
zu
organisieren,
wie
er
es
für
angemessen
hält,
in
dem
er
beispielsweise
über
die
Anzahl
der
zuständigen
Behörden
entscheidet.
Europarl v8
Perhaps
I
would
have
done
certain
things
differently,
but
it
is
Hungary's
right
to
do
things
as
it
sees
fit.
Ich
hätte
manches
nicht
so
gemacht,
aber
es
ist
das
Recht
der
Ungarn,
es
so
zu
machen.
Europarl v8