Übersetzung für "As he sees fit" in Deutsch

He can do as he sees fit.
Neroon kann tun und lassen was er will.
OpenSubtitles v2018

Surely the Lord can dispense blessings as He sees fit.
Sicherlich kann Der Herr Segnungen verteilen, wie er es für richtig hält.
ParaCrawl v7.1

Surely, she belongs to him to do with as he sees fit.
Sicher gehört sie ihm und er kann tun, was er für richtig hält.
OpenSubtitles v2018

My husband has the right to raise his son as he sees fit.
Mein Mann hat das Recht, seinen Sohn so zu erziehen, wie er es will.
OpenSubtitles v2018

Vaccination is voluntary and, logically, everyone should decide as he/she sees fit.
Die Impfung ist freiwillig und jeder muss selber entscheiden, was er für richtig findet.
ParaCrawl v7.1

The union commander then confirms the “rank“ suggested by the local commander or changes it as he sees fit.
Der Unionskommandant bestätigt dann den vom Landeskommandanten vorgeschlagenen „Dienstrang“ oder ändert diesen nach Ermessen.
ParaCrawl v7.1

We must let God work with them as He sees fit.
Wir müssen Gott mit ihnen arbeiten lassen, wie Er es für richtig hält.
ParaCrawl v7.1

Clearly, a rapporteur is free to organise his speaking time and set out his comments as he sees fit.
Der Berichterstatter kann selbstverständlich frei entscheiden, wie er seine Redezeit einteilt und die einzelnen Themen verteilt.
Europarl v8

For example, he may look into the files of yourself, Madam President, Mr Santer, President Hänsch, any Member of Parliament or member of the Commission, as he sees fit.
Er kann z.B. nach eigenem Ermessen die Akten von Ihnen, Frau Präsidentin, Herrn Santer, Präsident Hänsch und jedem Mitglied des Parlaments und der Kommission einsehen.
Europarl v8

The support expressed by the European Parliament for the democratic institutions of Côte d'Ivoire and its president in the wake of the attempted coup, does not mean that Laurent Gbagbo has been given carte blanche to resolve the situation as he sees fit.
Die Unterstützung, die das Europäische Parlament nach dem Putschversuch gegenüber den demokratischen Institutionen in Côte d'Ivoire und gegenüber dem Staatspräsidenten zum Ausdruck gebracht hat, bedeutet keinen Freibrief für Laurent Gbagbo, die Situation nach seinem Gutdünken zu regeln.
Europarl v8

When it is not a question it is up to the President-in-Office of the Council to speak as he sees fit.
Wenn es sich nicht um eine Frage handelt, bleibt es dem amtierenden Ratspräsidenten überlassen, nach seinem Gutdünken zu antworten.
Europarl v8

Mr Antonione is entitled to reply with words or with gestures, as he sees fit.
Es liegt in Ihrer Entscheidung, Herr Antonione, ihm mit Worten oder Gesten zu antworten, wie Sie es für zweckmäßig halten.
Europarl v8

But Mr Antonione is entitled to reply as he sees fit, but only if he wishes to do so.
Aber es steht Herrn Antonione frei zu antworten, wie er es für zweckmäßig hält, aber nur, wenn er antworten möchte.
Europarl v8

I will not make any judgment of intentions, because the President-in-Office of the Council will reply to it as he sees fit.
Ich will keine Absicht unterstellen, denn der amtierende Ratspräsident wird antworten, wie er es für zweckmäßig hält.
Europarl v8