Übersetzung für "As he sees fit" in Deutsch
He
can
do
as
he
sees
fit.
Neroon
kann
tun
und
lassen
was
er
will.
OpenSubtitles v2018
Surely
the
Lord
can
dispense
blessings
as
He
sees
fit.
Sicherlich
kann
Der
Herr
Segnungen
verteilen,
wie
er
es
für
richtig
hält.
ParaCrawl v7.1
Surely,
she
belongs
to
him
to
do
with
as
he
sees
fit.
Sicher
gehört
sie
ihm
und
er
kann
tun,
was
er
für
richtig
hält.
OpenSubtitles v2018
My
husband
has
the
right
to
raise
his
son
as
he
sees
fit.
Mein
Mann
hat
das
Recht,
seinen
Sohn
so
zu
erziehen,
wie
er
es
will.
OpenSubtitles v2018
Vaccination
is
voluntary
and,
logically,
everyone
should
decide
as
he/she
sees
fit.
Die
Impfung
ist
freiwillig
und
jeder
muss
selber
entscheiden,
was
er
für
richtig
findet.
ParaCrawl v7.1
The
union
commander
then
confirms
the
“rank“
suggested
by
the
local
commander
or
changes
it
as
he
sees
fit.
Der
Unionskommandant
bestätigt
dann
den
vom
Landeskommandanten
vorgeschlagenen
„Dienstrang“
oder
ändert
diesen
nach
Ermessen.
ParaCrawl v7.1
We
must
let
God
work
with
them
as
He
sees
fit.
Wir
müssen
Gott
mit
ihnen
arbeiten
lassen,
wie
Er
es
für
richtig
hält.
ParaCrawl v7.1
Clearly,
a
rapporteur
is
free
to
organise
his
speaking
time
and
set
out
his
comments
as
he
sees
fit.
Der
Berichterstatter
kann
selbstverständlich
frei
entscheiden,
wie
er
seine
Redezeit
einteilt
und
die
einzelnen
Themen
verteilt.
Europarl v8
For
example,
he
may
look
into
the
files
of
yourself,
Madam
President,
Mr
Santer,
President
Hänsch,
any
Member
of
Parliament
or
member
of
the
Commission,
as
he
sees
fit.
Er
kann
z.B.
nach
eigenem
Ermessen
die
Akten
von
Ihnen,
Frau
Präsidentin,
Herrn
Santer,
Präsident
Hänsch
und
jedem
Mitglied
des
Parlaments
und
der
Kommission
einsehen.
Europarl v8
The
support
expressed
by
the
European
Parliament
for
the
democratic
institutions
of
Côte
d'Ivoire
and
its
president
in
the
wake
of
the
attempted
coup,
does
not
mean
that
Laurent
Gbagbo
has
been
given
carte
blanche
to
resolve
the
situation
as
he
sees
fit.
Die
Unterstützung,
die
das
Europäische
Parlament
nach
dem
Putschversuch
gegenüber
den
demokratischen
Institutionen
in
Côte
d'Ivoire
und
gegenüber
dem
Staatspräsidenten
zum
Ausdruck
gebracht
hat,
bedeutet
keinen
Freibrief
für
Laurent
Gbagbo,
die
Situation
nach
seinem
Gutdünken
zu
regeln.
Europarl v8
When
it
is
not
a
question
it
is
up
to
the
President-in-Office
of
the
Council
to
speak
as
he
sees
fit.
Wenn
es
sich
nicht
um
eine
Frage
handelt,
bleibt
es
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
überlassen,
nach
seinem
Gutdünken
zu
antworten.
Europarl v8
Mr
Antonione
is
entitled
to
reply
with
words
or
with
gestures,
as
he
sees
fit.
Es
liegt
in
Ihrer
Entscheidung,
Herr
Antonione,
ihm
mit
Worten
oder
Gesten
zu
antworten,
wie
Sie
es
für
zweckmäßig
halten.
Europarl v8
But
Mr
Antonione
is
entitled
to
reply
as
he
sees
fit,
but
only
if
he
wishes
to
do
so.
Aber
es
steht
Herrn
Antonione
frei
zu
antworten,
wie
er
es
für
zweckmäßig
hält,
aber
nur,
wenn
er
antworten
möchte.
Europarl v8
I
will
not
make
any
judgment
of
intentions,
because
the
President-in-Office
of
the
Council
will
reply
to
it
as
he
sees
fit.
Ich
will
keine
Absicht
unterstellen,
denn
der
amtierende
Ratspräsident
wird
antworten,
wie
er
es
für
zweckmäßig
hält.
Europarl v8