Übersetzung für "As i explained" in Deutsch
As
explained,
I
support
the
resolution
on
Japan
with
conviction.
Wie
bereits
erklärt,
unterstütze
ich
die
Entschließung
bezüglich
Japans
aus
Überzeugung.
Europarl v8
But
it
needs
to
be
expanded
in
certain
areas,
as
I
explained
in
our
discussion
today.
Das
habe
ich
ja
auch
heute
in
der
Diskussion
ausgeführt.
Europarl v8
As
I
have
explained,
the
situation
is
much
better.
Wie
ich
hier
erklärte,
ist
die
Lage
wesentlich
besser.
Europarl v8
As
I
have
explained,
they
would.
Wie
ich
bereits
erläutert
habe,
ist
dies
der
Fall.
Europarl v8
As
I
explained
earlier,
plants
extract
phosphorus
from
the
soil,
through
water.
Wie
eingangs
erklärt,
ziehen
sich
Pflanzen
Phosphor
durch
Wasser
aus
dem
Boden.
TED2020 v1
As
I
explained
to
your
friends,
Muddy
Creek's
private
now.
Ich
sagte
schon
deinen
Freunden,
Muddy
Creek
ist
jetzt
privat.
OpenSubtitles v2018
Paula,
you
have
those
sutures
ready,
as
I
explained?
Paula,
hast
du
die
Fäden
vorbereitet,
wie
ich
es
erklärt
habe?
OpenSubtitles v2018
As
I
explained
yesterday,
the
Trade
Minister
has
many
other
interests.
Wie
ich
sagte,
ist
der
Handelsminister
oft
außer
Haus.
OpenSubtitles v2018
But
to
return
to
the
documents
now
in
front
of
us,
which
as
I
explained
date
frome
June.
Zurück
jedoch
zu
den
aktuellen
Dokumenten
vom
Juni,
wie
ich
Ihnen
sagte.
EUbookshop v2
As
I
explained,
this
is
no
mere
flower.
Wie
ich
sagte,
das
ist
nicht
nur
eine
Blume.
OpenSubtitles v2018
As
I
explained,
I'm
not
a
medical
doctor...
Wie
bereits
erläutert,
bin
ich
kein
Doktor
der
Medizin.
OpenSubtitles v2018
Do
you
understand
these
terms
as
I
have
explained
them
to
you?
Verstehen
Sie
die
Bedingungen,
so
wie
ich
sie
Ihnen
erklärt
habe?
OpenSubtitles v2018
As
I
explained,
the
essence
of
our
arrangement
is
partnership.
Wie
ich
Dir
erklärt
habe,
das
Wesentliche
unseres
Arrangements
ist
Partnerschaft.
OpenSubtitles v2018
And
as
I
explained
to
Mr.
Dufresne,
it's
his
word
against
Flint's.
Und
ich
erklärte
schon
Mr.
Dufresne,
es
steht
sein
Wort
gegen
Flints.
OpenSubtitles v2018
As
I
explained
on
the
phone,
our
coffins
are
made
in
France.
Wie
ich
bereits
sagte,
unsere
Särge
werden
in
Frankreich
hergestellt.
OpenSubtitles v2018
As
I
explained
to
you
earlier,
we
can't
afford
to
draw
attention
to
ourselves.
Wie
ich
schon
erklärt
habe,
wir
dürfen
keine
Aufmerksamkeit
auf
uns
ziehen.
OpenSubtitles v2018
As
I
explained,
this
is
the
work
of
Adriaen
Hanneman.
Wie
ich
schon
sagte,
das
ist
von
Adriaen
Hanneman.
OpenSubtitles v2018
Well,
as
I
explained
to
your
fiance,
my
share
is
not
for
sale.
Wie
ich
Ihrem
Verlobten
bereits
erklärte,
steht
mein
Anteil
nicht
zum
Verkauf.
OpenSubtitles v2018
As
I
explained,
I
have
now
been
assigned
to
be
your
control.
Wie
ich
schon
sagte,
ich
bin
jetzt
Ihr
Ansprechpartner.
OpenSubtitles v2018
Some
innocent
Cardassian
citizen,
as
I
explained
to
your
Commander
Sisko.
Einen
unschuldigen
cardassianischen
Bürger,
wie
ich
es
schon
Ihrem
Commander
Sisko
erklärte.
OpenSubtitles v2018
As
I
explained,
initial
debriefings
can
be
difficult.
Ich
sagte
ja,
die
ersten
Einsatzbesprechungen
waren
schwierig.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
I
explained
to
them
what
happened,
probably
do
not
bother
very
much.
Wenn
ich
ihnen
alles
erzählt
habe,
finden
sie
es
vielleicht
ok.
OpenSubtitles v2018
As
I
explained
to
you,
during
the
occupation,
I
was
forced
to
improvise.
Wie
ich
schon
sagte,
musste
ich
während
der
Besetzung
improvisieren.
OpenSubtitles v2018