Übersetzung für "As i explained" in Deutsch

As explained, I support the resolution on Japan with conviction.
Wie bereits erklärt, unterstütze ich die Entschließung bezüglich Japans aus Überzeugung.
Europarl v8

But it needs to be expanded in certain areas, as I explained in our discussion today.
Das habe ich ja auch heute in der Diskussion ausgeführt.
Europarl v8

As I have explained, the situation is much better.
Wie ich hier erklärte, ist die Lage wesentlich besser.
Europarl v8

As I have explained, they would.
Wie ich bereits erläutert habe, ist dies der Fall.
Europarl v8

As I explained earlier, plants extract phosphorus from the soil, through water.
Wie eingangs erklärt, ziehen sich Pflanzen Phosphor durch Wasser aus dem Boden.
TED2020 v1

As I explained to your friends, Muddy Creek's private now.
Ich sagte schon deinen Freunden, Muddy Creek ist jetzt privat.
OpenSubtitles v2018

Paula, you have those sutures ready, as I explained?
Paula, hast du die Fäden vorbereitet, wie ich es erklärt habe?
OpenSubtitles v2018

As I explained yesterday, the Trade Minister has many other interests.
Wie ich sagte, ist der Handelsminister oft außer Haus.
OpenSubtitles v2018

But to return to the documents now in front of us, which as I explained date frome June.
Zurück jedoch zu den aktuellen Dokumenten vom Juni, wie ich Ihnen sagte.
EUbookshop v2

As I explained, this is no mere flower.
Wie ich sagte, das ist nicht nur eine Blume.
OpenSubtitles v2018

As I explained, I'm not a medical doctor...
Wie bereits erläutert, bin ich kein Doktor der Medizin.
OpenSubtitles v2018

Do you understand these terms as I have explained them to you?
Verstehen Sie die Bedingungen, so wie ich sie Ihnen erklärt habe?
OpenSubtitles v2018

As I explained, the essence of our arrangement is partnership.
Wie ich Dir erklärt habe, das Wesentliche unseres Arrangements ist Partnerschaft.
OpenSubtitles v2018

And as I explained to Mr. Dufresne, it's his word against Flint's.
Und ich erklärte schon Mr. Dufresne, es steht sein Wort gegen Flints.
OpenSubtitles v2018

As I explained on the phone, our coffins are made in France.
Wie ich bereits sagte, unsere Särge werden in Frankreich hergestellt.
OpenSubtitles v2018

As I explained to you earlier, we can't afford to draw attention to ourselves.
Wie ich schon erklärt habe, wir dürfen keine Aufmerksamkeit auf uns ziehen.
OpenSubtitles v2018

As I explained, this is the work of Adriaen Hanneman.
Wie ich schon sagte, das ist von Adriaen Hanneman.
OpenSubtitles v2018

Well, as I explained to your fiance, my share is not for sale.
Wie ich Ihrem Verlobten bereits erklärte, steht mein Anteil nicht zum Verkauf.
OpenSubtitles v2018

As I explained, I have now been assigned to be your control.
Wie ich schon sagte, ich bin jetzt Ihr Ansprechpartner.
OpenSubtitles v2018

Some innocent Cardassian citizen, as I explained to your Commander Sisko.
Einen unschuldigen cardassianischen Bürger, wie ich es schon Ihrem Commander Sisko erklärte.
OpenSubtitles v2018

As I explained, initial debriefings can be difficult.
Ich sagte ja, die ersten Einsatzbesprechungen waren schwierig.
OpenSubtitles v2018

As soon as I explained to them what happened, probably do not bother very much.
Wenn ich ihnen alles erzählt habe, finden sie es vielleicht ok.
OpenSubtitles v2018

As I explained to you, during the occupation, I was forced to improvise.
Wie ich schon sagte, musste ich während der Besetzung improvisieren.
OpenSubtitles v2018