Übersetzung für "As a result from" in Deutsch
None
of
them
was
released
as
a
result
of
pressure
from
Europe.
Keiner
von
ihnen
wurde
auf
Druck
Europas
entlassen.
Europarl v8
As
a
result,
the
contributions
from
the
old
Member
States
will
clearly
increase
from
what
they
are
now,
and
may
even
double.
Infolgedessen
werden
die
Beitragszahlungen
der
alten
Mitgliedstaaten
deutlich
zunehmen,
sich
sogar
verdoppeln.
Europarl v8
Hasan
was
shot
and
as
a
result
is
paralyzed
from
the
waist
down.
Er
wurde
von
der
Polizei
angeschossen
und
ist
seitdem
vom
Hals
abwärts
gelähmt.
Wikipedia v1.0
As
a
result
of
pressure
from
Metropolitan
Life,
he
was
dismissed
from
his
new
position
as
well.
Auf
Druck
von
Metropolitan
Life
verlor
er
auch
seinen
neuen
Job.
Wikipedia v1.0
As
a
result,
poverty
fell
from
58%
in
1979
to
below
15%
today.
Dadurch
fiel
die
Armut
von
58
Prozent
1979
auf
15
Prozent
heute.
News-Commentary v14
As
a
result,
from
1995
to
2007,
inflation-adjusted
government
fiscal
revenue
increased
5.7
times.
Infolgedessen
erhöhten
sich
die
inflationsbereinigten
Steuereinnahmen
von
1995
bis
2007
auf
das
5,7-fache.
News-Commentary v14
As
a
result,
the
damage
from
a
ransomware
hit
is
greater.
Dementsprechend
höher
fällt
der
Schaden
aus,
wenn
eine
Ransomware
zuschlägt.
WMT-News v2019
As
a
result
imports
from
Chile
of
such
bivalve
molluscs
should
be
permitted.
Folglich
sollten
Einfuhren
solcher
Muscheln
aus
Chile
zugelassen
werden.
DGT v2019
Problems
arise
primarily
as
a
result
of
migration
from
non-EU
states.
Problemlagen
ergeben
sich
in
erster
Linie
aus
der
Zuwanderung
aus
Nicht-EU-Ländern.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
gravity
increases
from
the
equator
to
the
poles.
Die
vertikale
Komponente
nimmt
vom
Äquator
zu
den
Polen
hin
ab.
WikiMatrix v1
As
a
result,
financial
resources
from
the
EC
general
budget
were
used
to
subsidize
the
ECSC
budget.
Mit
diesen
Finanzmitteln
wurde
der
EGKS-Haushalt
aus
dem
Gesamthaushalt
der
EG
subventioniert.
EUbookshop v2
As
a
result,
income
from
contributions
almost
tripled
between
1986
and
1996.
Im
Ergebnis
haben
sich
die
Beitragseinnahmen
zwischen
1996
und
1986
fast
verdreifacht.
EUbookshop v2
As
a
result,
rail
traffic
from
Hof
via
Aš
to
Cheb
was
no
longer
possible.
Zugverkehr
von
Hof
über
Aš
nach
Cheb
war
somit
nicht
mehr
möglich.
WikiMatrix v1
As
a
result,
Poland
disappeared
from
the
international
political
map.
Während
des
Krieges
verschwand
Albanien
wieder
von
der
politischen
Landkarte.
WikiMatrix v1
As
a
result,
the
beam
from
light-emitting
diode
1
can
be
focused
on
the
transmitting
grating.
Dadurch
kann
die
Lichtstrahlung
der
Leuchtdiode
1
auf
das
Sendegitter
fokussiert
werden.
EuroPat v2
As
a
result
deposits
from
the
fiber
fleece
are
deposited
on
the
compression
bar.
Dadurch
werden
Ablagerungen
aus
dem
Faservlies
auf
dem
Druckstab
abgelagert.
EuroPat v2
As
a
result
statistics
differ
from
one
database
to
the
next.
Folglich
lassen
sich
die
Ergebnisse
der
einzelnen
Datenbanken
nur
schwer
vergleichen.
EUbookshop v2
As
a
result,
from
2007
onwards
a
world-wide
speculation
against
the
Euro
started.
Dadurch
wurde
ab
2007
eine
weltweite
Spekulation
gegen
den
Euro
ausgelöst.
ParaCrawl v7.1