Übersetzung für "Are to be determined" in Deutsch
If
values
are
to
be
determined
between
adjacent
reference
or
adjacent
measured
values,
linear
interpolation
shall
be
used.
Werte
zwischen
benachbarten
Bezugswerten
oder
Messwerten
sind
durch
lineare
Interpolation
zu
bestimmen.
DGT v2019
These
are
to
be
determined
in
accordance
with
the
applicable
national
legislation
and/or
practice;
Sie
sind
gemäß
den
geltenden
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
und/oder
Gepflogenheiten
zu
bestimmen;
JRC-Acquis v3.0
The
specific
at
risk
categories
to
be
immunised
are
to
be
determined
on
the
basis
of
the
official
recommendations.
Die
Impfung
von
besonders
gefährdeten
Risikogruppen
sollte
entsprechend
den
offiziellen
Impfempfehlungen
durchgeführt
werden.
EMEA v3
So
again,
timing
and
scope
are
yet
to
be
determined.
Auch
hier
muss
noch
über
Zeitpunkt
und
Umfang
entschieden
werden.
TildeMODEL v2018
The
extent
of
the
liability
covered
and
the
terms
and
conditions
of
the
insurance
cover
are
to
be
determined
on
the
basis
of
those
measures.
Die
Schadensdeckung
sowie
die
Modalitäten
dieser
Versicherung
werden
im
Rahmen
dieser
Maßnahmen
bestimmt.
DGT v2019
The
terms
of
the
allocation
are
to
be
determined
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
18.
Die
Einzelheiten
der
Allokation
werden
nach
dem
in
Artikel
18
genannten
Verfahren
festgelegt.
DGT v2019
The
terms
of
the
allocation
are
to
be
determined
by
the
Commission.
Die
Einzelheiten
der
Allokation
werden
von
der
Kommission
festgelegt.
DGT v2019
The
EU
notes
that
modalities
for
the
negotiations
are
to
be
determined
at
a
later
date.
Die
Verhandlungsmodalitäten
sollen
erst
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Other
legal
effects
are
to
be
determined
by
national
law.
Weitere
Rechtsfolgen
sind
im
nationalen
Recht
zu
bestimmen.
TildeMODEL v2018
The
terms
of
the
allocation
are
to
be
determined
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
18
.
Die
Einzelheiten
der
Allokation
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
festgelegt
.
ECB v1
The
key
characteristics
are
to
be
determined
by
the
Commission
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
13
of
this
Regulation.
Die
Schlüsselmerkmale
werden
von
der
Kommission
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
13
festgelegt.
EUbookshop v2
The
parameters
for
height
and
hardness
are
to
be
determined
only
thereafter.
Erst
dann
sind
die
Parameter
für
Höhe
und
Härte
zu
ermitteln.
EuroPat v2
Therefore,
the
values
that
are
to
be
determined
must
be
derived
solely
from
measurements
on
the
dialysate
side.
Die
zu
bestimmenden
Größen
müssen
daher
allein
aus
dialysatseitigen
Messungen
abgeleitet
werden.
EuroPat v2
The
angles
of
the
prismatic
measurement
members
12
are
to
be
determined
in
accordance
with
their
number.
Die
Winkel
der
prismatischen
Meßkörper
12
sind
entsprechend
ihrer
Anzahl
zu
bestimmen.
EuroPat v2
Different
degrees
of
action
and
side-effects
such
as
odor
and
vapor
development
are
to
be
determined.
Festzustellen
sind
unterschiedliche
Wirkungsgrade
und
Nebenerscheinungen
wie
Geruchs-
und
Dampfentwicklung
während
der
Heißverarbeitung.
EuroPat v2
Levels
are
to
be
determined
on
the
first
day
by
the
teachers
based
on
the
audition.
Die
Stufen
werden
am
ersten
Tag
von
den
Lehrern
anhand
der
Audition
bestimmt.
CCAligned v1
The
optimum
settings
are
to
be
determined
individually
under
operating
conditions.
Die
optimalen
Einstellwerte
sind
jeweils
individuell
unter
Betriebsbedingungen
zu
ermitteln.
CCAligned v1
The
measures
and
instruments
required
are
to
be
determined
on
this
basis.
Davon
ausgehend
sind
die
notwendigen
Maßnahmen
bzw.
Instrumente
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
available
data
are
to
be
determined
for
the
calculating
the
ratio.
Gleichzeitig
sollten
die
verfügbaren
Daten
für
die
Berechnung
der
Ratios
ermittelt
werden.
ParaCrawl v7.1