Übersetzung für "Are to be determined" in Deutsch

If values are to be determined between adjacent reference or adjacent measured values, linear interpolation shall be used.
Werte zwischen benachbarten Bezugswerten oder Messwerten sind durch lineare Interpolation zu bestimmen.
DGT v2019

These are to be determined in accordance with the applicable national legislation and/or practice;
Sie sind gemäß den geltenden einzelstaatliche Rechtsvorschriften und/oder Gepflogenheiten zu bestimmen;
JRC-Acquis v3.0

The specific at risk categories to be immunised are to be determined on the basis of the official recommendations.
Die Impfung von besonders gefährdeten Risikogruppen sollte entsprechend den offiziellen Impfempfehlungen durchgeführt werden.
EMEA v3

So again, timing and scope are yet to be determined.
Auch hier muss noch über Zeitpunkt und Umfang entschieden werden.
TildeMODEL v2018

The extent of the liability covered and the terms and conditions of the insurance cover are to be determined on the basis of those measures.
Die Schadensdeckung sowie die Modalitäten dieser Versicherung werden im Rahmen dieser Maßnahmen bestimmt.
DGT v2019

The terms of the allocation are to be determined in accordance with the procedure laid down in Article 18.
Die Einzelheiten der Allokation werden nach dem in Artikel 18 genannten Verfahren festgelegt.
DGT v2019

The terms of the allocation are to be determined by the Commission.
Die Einzelheiten der Allokation werden von der Kommission festgelegt.
DGT v2019

The EU notes that modalities for the negotiations are to be determined at a later date.
Die Verhandlungsmodalitäten sollen erst zu einem späteren Zeitpunkt festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Other legal effects are to be determined by national law.
Weitere Rechtsfolgen sind im nationalen Recht zu bestimmen.
TildeMODEL v2018

The terms of the allocation are to be determined in accordance with the procedure laid down in Article 18 .
Die Einzelheiten der Allokation werden nach dem Verfahren des Artikels 18 festgelegt .
ECB v1

The key characteristics are to be determined by the Commission in accordance with the procedure laid down in Article 13 of this Regulation.
Die Schlüsselmerkmale werden von der Kommission nach dem Verfahren des Artikels 13 festgelegt.
EUbookshop v2

The parameters for height and hardness are to be determined only thereafter.
Erst dann sind die Parameter für Höhe und Härte zu ermitteln.
EuroPat v2

Therefore, the values that are to be determined must be derived solely from measurements on the dialysate side.
Die zu bestimmenden Größen müssen daher allein aus dialysatseitigen Messungen abgeleitet werden.
EuroPat v2

The angles of the prismatic measurement members 12 are to be determined in accordance with their number.
Die Winkel der prismatischen Meßkörper 12 sind entsprechend ihrer Anzahl zu bestimmen.
EuroPat v2

Different degrees of action and side-effects such as odor and vapor development are to be determined.
Festzustellen sind unterschiedliche Wirkungsgrade und Nebenerscheinungen wie Geruchs- und Dampfentwicklung während der Heißverarbeitung.
EuroPat v2

Levels are to be determined on the first day by the teachers based on the audition.
Die Stufen werden am ersten Tag von den Lehrern anhand der Audition bestimmt.
CCAligned v1

The optimum settings are to be determined individually under operating conditions.
Die optimalen Einstellwerte sind jeweils individuell unter Betriebsbedingungen zu ermitteln.
CCAligned v1

The measures and instruments required are to be determined on this basis.
Davon ausgehend sind die notwendigen Maßnahmen bzw. Instrumente zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the available data are to be determined for the calculating the ratio.
Gleichzeitig sollten die verfügbaren Daten für die Berechnung der Ratios ermittelt werden.
ParaCrawl v7.1