Übersetzung für "Are still ongoing" in Deutsch
At
the
moment
these
procedures
and
the
evaluation
procedures
are
still
ongoing.
Zurzeit
sind
diese
Verfahren
und
die
Bewertungsverfahren
noch
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
Those
measures
are
still
ongoing
in
some
areas.
Diese
Maßnahmen
dauern
in
manchen
Gegenden
noch
an.
DGT v2019
The
consultations
for
the
designation
of
the
Romanian
Commissioner
are
still
ongoing.
Die
Konsultationen
für
die
Nominierung
des
rumänischen
Kommissionsmitglieds
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
The
procedures
for
the
infrastructure
projects
are
still
ongoing.
Die
Verfahren
für
die
Infrastrukturprojekte
laufen
noch.
TildeMODEL v2018
The
procedures
are
still
ongoing
and
have
led
so
far
to
6
nomination
decisions:
Die
Verfahren
sind
noch
nicht
abgeschlossen
und
haben
bisher
zu
6
Ernennungen
geführt:
TildeMODEL v2018
Negotiations
on
the
texts
are
still
ongoing.
Die
Verhandlungen
über
diese
Texte
dauern
noch
an.
TildeMODEL v2018
The
informal
discussions
with
the
European
Parliament
are
still
ongoing.
Die
informellen
Beratungen
mit
dem
Europäischen
Parlament
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
International
negotiations
for
many
of
the
stocks
concerned
are
still
ongoing.
Für
viele
der
betroffenen
Bestände
laufen
die
internationalen
Verhandlungen
noch.
TildeMODEL v2018
Most
of
these
activities
are
still
ongoing.
Die
meisten
dieser
Aktivitäten
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
Preparations
are
still
ongoing
concerning
the
State
Aid
Scoreboard.
Die
Ausarbeitung
einer
Anzeigetafel
für
staatliche
Beihilfen
ist
noch
im
Gange.
TildeMODEL v2018
Negotiations
with
Syria
are
still
ongoing.
Die
Verhandlungen
mit
Syrien
laufen
noch.
EUbookshop v2
The
persecutions
under
the
Bolotnaya
square
case
are
still
ongoing.
Die
Verfolgungen
unter
dem
Bolotnaja-Fall
dauern
noch
an.
WikiMatrix v1
The
programmes
were
started
in
August
and
are
still
ongoing.
Die
Programme
liefen
im
August
an
und
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
Some
of
our
rescue
attempts
are
taking
us
months
and
even
years,
and
some
are
still
ongoing.
Manche
Rettungsversuche
kosten
uns
Monate
oder
sogar
Jahre
und
einige
laufen
noch.
ParaCrawl v7.1
These
protests
are
still
ongoing
and
have
accomplished
considerable
achievements
up
to
now.
Diese
Proteste
laufen
fort
und
haben
bereits
bemerkenswerte
Erfolge
erreicht.
ParaCrawl v7.1
Most
haemorrhages
which
are
still
ongoing
can
be
treated
during
a
gastroscopy.
Die
meisten
noch
aktiven
Blutungen
können
bei
der
Magenspiegelung
behandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
From
1860
on,
systematic
archaeological
excavations
were
made,
which
are
still
ongoing
today.
Ab
1860
begannen
systematische
Ausgrabungen,
die
noch
nicht
abgeschlossen
sind.
ParaCrawl v7.1