Übersetzung für "Are not in line with" in Deutsch
The
national
verification
procedures
are
not
exactly
in
line
with
the
European
standards.
Diese
nationalen
Prüfungen
entsprechen
nicht
zur
Gänze
den
EU-Normen.
Europarl v8
The
means
employed
to
achieve
these
purposes
are
not
in
line
with
the
targets.
Die
Mittel
zur
Erreichung
dieser
Ziele
stehen
nicht
im
Einklang
mit
den
Zielen.
Europarl v8
What
we
have
is
two
directives,
which
are
not
in
line
with
each
other.
Wir
haben
zwei
nicht
aufeinander
abgestimmte
Richtlinien.
Europarl v8
These
costs
are
often
excessive,
and
are
not
in
line
with
the
cost
of
other
international
economic
transactions.
Diese
Kosten
sind
im
Vergleich
zu
denen
anderer
internationaler
Finanztransaktionen
vielfach
überhöht.
TildeMODEL v2018
These
measures
are
not
in
line
with
the
acquis.
Diese
Maßnahmen
stehen
nicht
mit
dem
Besitzstand
in
Einklang.
TildeMODEL v2018
In
the
area
of
services,
Croatia's
commitments
under
GATS
are
not
entirely
in
line
with
those
of
the
Community.
Im
Dienstleistungssektor
sind
die
kroatischen
GATS–Verpflichtungen
noch
nicht
vollständig
den
EG-Verpflichtungen
angeglichen.
TildeMODEL v2018
However,
some
decrees
adopted
by
the
Bank
of
Slovenia
are
not
in
line
with
the
Agreement.
Einige
Beschlüsse
der
Bank
von
Slowenien
stimmen
jedoch
nicht
mit
dem
Europa-Abkommen
überein.
TildeMODEL v2018
Secondly,
supply
side
investments
are
not
in
line
with
increasing
demand.
Zweitens
halten
auf
der
Versorgungsseite
die
Investitionen
nicht
mit
der
steigenden
Nachfrage
Schritt.
TildeMODEL v2018
However,
the
forms
that
Poland
has
adopted
are
not
in
line
with
the
Directive.
Allerdings
entsprechen
die
von
Polen
benutzten
Formulare
nicht
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
rules
concerning
services
and
tendering
procedures
are
not
in
line
with
the
EC
requirements.
Darüber
hinaus
entsprechen
die
Vorschriften
für
Ausschreibungsverfahren
nicht
den
EG-Anforderungen.
TildeMODEL v2018
In
the
area
of
services,
Croatia’s
commitments
under
the
GATS
are
not
entirely
in
line
with
those
of
the
Community.
Im
Dienstleistungssektor
sind
die
kroatischen
GATS-Verpflichtungen
noch
nicht
vollständig
den
EG-Verpflichtungen
angeglichen.
EUbookshop v2
Capsules
that
are
not
in
line
with
desired
requirements
are
discharged
individually.
Kapseln,
die
den
gewünschten
Anforderungen
nicht
entsprechen,
werden
individuell
ausgeschieden.
ParaCrawl v7.1
On
the
whole,
the
quality
of
bale
goods
and
the
purchase
price
are
often
not
in
line
with
each
other.
Insgesamt
stimmen
die
Qualität
der
Ballenware
und
der
geforderte
Einkaufspreis
häufig
nicht
überein.
ParaCrawl v7.1
The
two
holes
for
the
securing
screws
are
not
in
line
with
each
other.
Die
beiden
Löcher
für
die
Fixier-Schraube
liegen
nicht
genau
übereinander.
ParaCrawl v7.1
There
are
at
least
two
things
I
would
like
to
mention
which
are
not
in
line
with
that.
Es
gibt
mindestens
zwei
Dinge,
die
ich
erwähnen
möchte
und
die
diesen
Werten
nicht
entsprechen.
Europarl v8
In
fact,
across-the-board
reductions
have
been
proposed
to
us,
which
are
not
in
line
with
the
real
situation.
Man
schlägt
uns
in
der
Tat
lineare
Kürzungen
vor,
die
nicht
der
Realität
entsprechen.
Europarl v8
According
to
Germany,
the
Commission
should
on
the
contrary
have
relied
upon
established
case
law
[22]
in
the
context
of
universal
postal
services,
which
would
confirm
that
the
creation
and
maintenance
of
a
network
are
not
in
line
with
a
purely
commercial
approach.
Deutschland
folgert
daraus,
dass
die
Kommission
letztere
für
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
erklären
sollte.
DGT v2019
However,
certain
changes
are
not
in
line
with
the
views
of
the
Commission.
Allerdings
gibt
es
auch
einige
Änderungen,
die
der
Position
der
Kommission
nicht
entsprechen.
TildeMODEL v2018
However,
there
are
restrictive
provisions
in
the
current
legal
framework
which
are
not
in
line
with
EU
standards
and
ILO
Conventions.
Der
gegenwärtige
Rechtsrahmen
enthält
jedoch
Einschränkungen,
die
nicht
den
EU-Standards
und
den
IAO-Übereinkommen
entsprechen.
TildeMODEL v2018