Übersetzung für "A line" in Deutsch
The
European
Microfinance
Facility
needs
to
have
a
separate
budget
line.
Das
europäische
Mikrofinanzierungsinstrument
braucht
eine
separate
Haushaltslinie.
Europarl v8
It
is
also
important
to
develop
a
second
production
line.
Es
ist
auch
wichtig,
eine
zweite
Produktionslinie
aufzubauen.
Europarl v8
I
also
would
like
to
mention
that
we
are
going
to
secure
a
special
funding
line.
Ich
möchte
ebenfalls
erwähnen,
dass
wir
eine
spezielle
Finanzierungslinie
reservieren
werden.
Europarl v8
I
believe
the
Commission
must
take
a
hard
line.
Ich
bin
der
Ansicht,
daß
die
Kommission
eine
harte
Linie
fahren
muß.
Europarl v8
At
the
moment
the
European
Patent
Convention
draws
a
clear
line
between
inventions
and
living
material.
Derzeit
zieht
das
europäische
Patentabkommen
eine
klare
Trennungslinie
zwischen
Erfindungen
und
lebendem
Material.
Europarl v8
We
have
created
a
special
budget
line
in
the
budget
procedure.
Wir
haben
im
Haushaltsverfahren
eine
besondere
Haushaltszeile
geschaffen.
Europarl v8
This
is
why
the
Budget
Control
Committee
and
the
Committee
on
Budgets
took
a
strong
line.
Aus
diesem
Grund
haben
der
Haushaltskontrollausschuß
und
der
Haushaltsausschuß
eine
unnachgiebige
Haltung
eingenommen.
Europarl v8
The
result
is
a
fragmented
on-line
internal
market.
Das
Ergebnis
ist
ein
fragmentierter
Binnenmarkt
im
Internet.
Europarl v8
Democracy
requires
the
separation
of
powers
and
a
clear
line
between
opposition
and
government.
Denn
Demokratie
bedingt
Gewaltenteilung,
eine
klare
Abgrenzung
zwischen
Opposition
und
Regierung.
Europarl v8
I
would
caution
against
taking
such
a
line.
Ich
würde
bei
einer
derartigen
Linie
Vorsicht
walten
lassen.
Europarl v8
I
should
like
to
know
basically
whether
there
is
a
general
political
line
on
sanctions.
Ich
möchte
überhaupt
wissen,
ob
es
eine
generelle
Linie
für
Sanktionspolitik
gibt.
Europarl v8
It
is
a
genuine
line
for
assisting
sustainable
development.
Sie
ist
eine
echte
Hilfe
für
eine
umweltgerechte
Entwicklung.
Europarl v8
I
cannot,
therefore,
agree
to
the
creation
of
a
budget
line
at
present.
Deshalb
kann
ich
der
Einrichtung
einer
Haushaltszeile
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
zustimmen.
Europarl v8
Would
it
not
be
best
to
draw
a
clear
dividing-
line
here?
Wäre
es
nicht
das
Beste,
hier
einen
klaren
Trennungsstrich
zu
ziehen?
Europarl v8
This
was
a
hard
line
to
take,
I
think.
Ich
halte
das
für
eine
harte
Einstellung.
Europarl v8
I
also
support
the
idea
of
having
a
specific
budget
line
for
SMEs...
Ich
unterstütze
auch
den
Gedanken,
einen
speziellen
Haushaltstitel
für
KMU
zu
haben...
Europarl v8
I
hope
we
have
finally
drawn
a
line
under
those
accounts.
Ich
hoffe,
dass
wir
endlich
einen
Schlussstrich
unter
diese
Abschlüsse
gezogen
haben.
Europarl v8