Übersetzung für "Are loosing" in Deutsch
Mr.
President,
the
people
are
loosing
faith
in
our
hability
to
protect
them.
Mr.
Präsident,
die
Menschen
verlieren
den
Glauben
in
unserer
Fähigkeit
sie
zu
beschützen.
OpenSubtitles v2018
And
we
know
that
they
are
loosing
hundreds
over
hundreds
of
children
worldwide
Und
wir
wissen,
dass
sie
hunderte
von
Kindern,
weltweit
über
tausende
von
Kindern
verlieren.
CCAligned v1
It
is
simply
unacceptable
that
we
are
loosing
thousands
of
healthy
companies
and
jobs
a
year
because
the
transfer
of
business
is
too
cumbersome.
Es
kann
einfach
nicht
hingenommen
werden,
dass
Tausende
gesunder
Unternehmen
und
guter
Arbeitsplätze
nur
deshalb
verloren
gehen,
weil
die
Übertragung
eines
Unternehmens
zu
mühselig
ist.
TildeMODEL v2018
Especially
the
recent
practice
of
travelling
on
board
of
unseaworthy
and
overcrowded
boats
has
multiplied
drastically
the
number
of
unfortunate
migrants
and
refugees
who
are
loosing
their
lives
by
drowning
in
the
Atlantic
Ocean
between
Africa
and
the
Canary
Islands
and
in
the
Mediterranean
Sea.
Vor
allem
wegen
des
Einsatzes
seeuntüchtiger
und
überfüllter
Boote
hat
sich
in
jüngster
Zeit
die
Zahl
der
unglücklichen
Migranten
und
Flüchtlinge,
die
im
Atlantischen
Ozean
zwischen
Afrika
und
den
Kanarischen
Inseln
sowie
im
Mittelmeer
ihr
Leben
verloren
haben,
drastisch
vervielfacht.
TildeMODEL v2018
Nation-States
are
progressively
loosing
the
capacity
to
govern
their
economies
and
impose
political
will
on
the
market
forces
and
their
dynamics,
but
retain
their
prominent
role
of
focus
of
political
organisation
and
collective
identity,
drawing
legitimacy
from
their
association
with
democracy
and
national
Identity.
Sie
wurde
1996
mit
Erfolg
wieder
ins
Leben
gerufen
und
eröffnet
nunmehr
den
Studenten
und
Forschungsstipendiaten
des
Instituts
die
Möglichkeit,
praktische
Lehrerfahrung
an
Hochschulen
in
Länäern
Mittel-
unä
Osteuropas
zu
sammeln.
EUbookshop v2
There
are
several
Regional
programmes
that
include
measures
to
support
R
&
D,
although
the
main
objective
of
regional
programmes
is
to
attract
investments
to
less
industrialized
areas
or
to
areas
which
are
loosing
jobs
due
to
rationalization
of
mature
industries.
Mehrere
Regionalprogramme
schliessen
Massnahmen
zur
Förderung
von
FuE
ein,
ihr
Hauptziel
ist
es
allerdings,
Investitionen
in
industriell
schwächer
entwickelte
Regionen
zu
ziehen,
in
denen
durch
Rationalisierung
in
den
traditionellen
Industriezweigen
Arbeitsplätze
verloren
gehen.
EUbookshop v2
In
general,
large
cities
and
remote
rural
areas
are
loosing
a
part
of
their
population,
whilst
middle-sized
settlements
(small
cities,
suburban
municipalities)
are
growing.
Im
Allgemeinen
verlieren
große
Städte
und
entfernte
ländliche
Regionen
einen
Teil
ihrer
Bevölkerung,
während
mittelgroße
Siedlungen
(kleine
Städte,
Vororte)
wachsen.
EUbookshop v2
The
reason
this
works
so
well
is
that
you
are
afraid
of
loosing
the
"today
only
for"
promotion.
Der
Grund,
warum
das
funktioniert
so
gut,
dass
du
Angst
verlieren
die
"nur
für
heute"
Förderung.
CCAligned v1
When
you
feel
you
are
loosing
control
over
your
gambling
behaviour,
contact
immediately
our
trained
staff.
Wenn
Sie
das
Gefühl
haben,
die
Kontrolle
über
Ihr
Spielverhalten
zu
verlieren,
wenden
Sie
sich
an
unsere
geschulten
Mitarbeiter.
CCAligned v1
Except
the
shape
and
seat,
the
true
high
grade
wheel
nut
should
also
ensure
that
material,
Rockwell
/
Vickers
hardness
and
guarantee
load
(prevent
link
loosing)
are
qualified.
Außer
der
Form
und
dem
Sitz
sollte
die
echte
hochwertige
Radmutter
auch
sicherstellen,
dass
Material,
Rockwell
/
Vickers-Härte
und
Garantielast
(verhindern
Verbindungsverlust)
qualifiziert
sind.
CCAligned v1
In
addition,
there
are
a
number
of
regions
(the
majority
of
them
among
the
most
developed
ones)
which
are
loosing
ground:
in
27
regions
GDP
per
head
declined
in
real
terms
between
2000
and
2004,
and
in
another
24,
growth
was
under
0.5%
a
year.
Darüber
hinaus
gibt
es
eine
Reihe
von
Regionen
(die
meisten
darunter
gehören
zu
den
am
stärksten
entwickelten),
die
an
Boden
verlieren:
In
27
Regionen
war
im
Zeitraum
2000?2004
ein
realer
Rückgang
des
Pro-Kopf-BIP
zu
verzeichnen,
und
in
weiteren
24
Regionen
betrug
das
Wachstum
weniger
als
0,5%
pro
Jahr.
TildeMODEL v2018
Both
of
these
categories
are
very
loosely
defined.
Beide
dieser
Kategorien
sind
nur
sehr
vage
definiert.
Europarl v8
If
the
caps
are
loose
or
missing,
do
not
use
the
vials.
Benutzen
Sie
die
Durchstechflaschen
nicht,
wenn
die
Verschlusskappen
locker
sind
oder
fehlen.
EMEA v3
Some
are
very
loose,
others
entail
very
close
co-operation.
Einige
sind
sehr
locker,
andere
umfassen
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018
Bissell,
your
ducks
are
loose.
Bissell,
deine
Enten
sind
ausgebüxt.
OpenSubtitles v2018
There
are
many
loose
rocks
here,
and
landslides
are
coming
down
all
the
time.
Hier
gibt
es
lockeres
Gestein
und
es
gehen
andauernd
Steinlawinen
herunter.
OpenSubtitles v2018
You,
you
are
a
loose
end,
you
motherfucker.
Du...
wir
haben
noch
eine
Rechnung
offen,
du
Wichser.
OpenSubtitles v2018
What,
okay,
maybe
your
pants
are
a
little
loose.
Ok,
deine
Hose
ist
vielleicht
etwas
zu
weit...
OpenSubtitles v2018
It's
true
that
Shaw
and
his
gun
are
on
the
loose.
Es
stimmt,
Shaw
ist
mit
seiner
Flinte
unterwegs.
OpenSubtitles v2018
There
are
no
more
loose
ends.
Es
gibt
keine
losen
Enden
mehr.
OpenSubtitles v2018
Now
Charlie,
we
are
going
to
loose
that
tongue
of
yours.
Nun,
Charlie,
wir
werden
deine
Zunge
auch
lösen.
OpenSubtitles v2018
Men
now
think
that
all
women
are
as
loose
as
you
are.
Deshalb
denken
alle
Männer,
dass
alle
Frauen
sind
wie
ihr.
OpenSubtitles v2018
Their
vests
are
loose,
magazines
are
stored
the
wrong
way...
Ihre
Westen
sind
locker,
Magazine
sind
falsch
gelagert...
OpenSubtitles v2018
Quick,
back
there
in
the
corner
are
two
loose
boards.
Schnell,
da
hinten
in
der
Ecke
sind
zwei
lose
Bretter.
OpenSubtitles v2018
You
and
catherine
are
those
loose
ends.
Sie
und
Catherine
sind
die
Probleme.
OpenSubtitles v2018
Two
more
ISI
agents
are
on
the
loose,
and
they
have
the
thumb
drive.
Zwei
weitere
ISI-Agenten
sind
weg,
und
sie
haben
den
USB-Stick.
OpenSubtitles v2018