Übersetzung für "Are known" in Deutsch
The
reasons
are
not
known,
the
consequences
are
criminal...
Die
Gründe
sind
nicht
bekannt,
die
Folgen
sind
kriminell
...
Europarl v8
The
events
that
occurred
during
the
elections
on
19
December
are,
sadly,
well
known.
Die
Ereignisse
im
Zuge
der
Wahlen
am
19.
Dezember
sind
traurigerweise
wohl
bekannt.
Europarl v8
The
many
risks
associated
with
the
consumption
of
tobacco
are
well-known.
Die
vielen
mit
dem
Tabakverbrauch
verbunden
Risiken
sind
uns
bekannt.
Europarl v8
I
think
the
reasons
are
sufficiently
well
known.
Ich
glaube,
die
Gründe
sind
hinlänglich
bekannt.
Europarl v8
These
payments
are
hereunder
known
as
‘the
cash
sweep’.
Diese
Zahlungen
werden
im
Folgenden
als
„die
Cashflow-Zahlungen“
bezeichnet.
DGT v2019
Volvo
and
Saab
are
well-known
makes.
Volvo
und
Saab
sind
bekannte
Marken.
Europarl v8
The
points
of
criticism
from
the
various
groups
are
sufficiently
well
known
in
this
House.
Die
Kritikpunkte
aus
den
verschiedenen
Fraktionen
sind
im
Haus
hinreichend
bekannt.
Europarl v8
Innovation
and
creativity
are
known
to
be
factors
in
growth.
Innovationen
und
Kreativität
sind
bekanntlich
Wachstumsfaktoren.
Europarl v8
The
results
of
the
inquiry
launched
by
the
Turkish
police
are
not
yet
known.
Die
Ergebnisse
der
von
der
türkischen
Polizei
eingeleiteten
Ermittlungen
sind
noch
nicht
bekannt.
Europarl v8
The
results
are
well
known,
and
I
do
not
need
to
go
into
them
here.
Die
Folgen
sind
bekannt,
ich
brauche
gar
nicht
näher
darauf
einzugehen.
Europarl v8
The
causes
shall
also
be
stated
as
soon
as
they
are
known.
Die
Ursachen
sind
ebenfalls
anzugeben,
sobald
sie
bekannt
sind.
DGT v2019
Three
exporting
producers
are
known
to
produce
TCCA
in
the
USA.
Es
gibt
drei
ausführende
Hersteller,
die
bekanntermaßen
TCCA
in
den
USA
herstellen.
DGT v2019
Materials
derived
from
plants
are
known
as
botanicals.
Materialien,
die
aus
Pflanzen
gewonnen
werden,
sind
als
pflanzliche
Inhaltsstoffe
bekannt.
DGT v2019
I
am
not
going
to
list
them
here,
they
are
well
known.
Ich
werde
diese
hier
nicht
auflisten,
sie
sind
bestens
bekannt.
Europarl v8
The
limits
of
the
world's
oil
reserves
are
reasonably
well
known
today.
Heute
sind
die
Grenzen
der
Ölreserven
der
Welt
hinreichend
bekannt.
Europarl v8
The
measures
proposed
by
the
Commission
for
combatting
unemployment
are
well
known.
Die
von
der
Kommission
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sind
bekannte
Rezepturen.
Europarl v8
There
are
many
well-known
cases
of
this.
Hierfür
gibt
es
zahlreiche
bekannte
Fälle.
Europarl v8
Owing
to
their
characteristic
gene
structure
these
salmon
are
known
as
natural
salmon.
Auf
Grund
der
Besonderheit
der
Gene
werden
diese
Lachse
Naturlachse
genannt.
Europarl v8
London
taxis
are
also
known
for
their
quality.
Die
Taxis
in
London
sind
auch
für
ihre
Qualität
bekannt.
Europarl v8
Today
European
textiles
are
known
in
the
world
for
their
innovation
and
technical
performance.
Heutzutage
sind
europäische
Textilien
weltweit
für
Innovation
und
technische
Leistung
bekannt.
Europarl v8
As
you
said,
the
sticking
points
and
possible
solutions
are
well
known.
Wie
Sie
sagten,
sind
die
Stolpersteine
und
möglichen
Lösungen
wohl
bekannt.
Europarl v8