Übersetzung für "Are grateful" in Deutsch

Now, two years later, people are only grateful.
Jetzt, zwei Jahre später, sind die Menschen nur noch dankbar dafür.
Europarl v8

We are grateful to the draftsman, Mrs Schaffner, for her report.
Wir sind der Berichterstatterin, Frau Schaffner, dankbar für ihren Bericht.
Europarl v8

These last two conclusions are supported by Mr Hoppenstedt and we are grateful to him for that.
Beide Schlußfolgerungen werden von Herrn Hoppenstedt unterstützt, wofür wir ihm danken.
Europarl v8

We are very grateful to you, Mr President.
Dafür sind wir Ihnen, Herr Präsident, dankbar.
Europarl v8

We are grateful to the rapporteur for producing a good and thorough text.
Wir möchten dem Berichterstatter für die gute Arbeit an diesem Bericht danken.
Europarl v8

We are naturally grateful for the information which Mr Patten is giving us.
Wir danken natürlich für die Information, die uns Herr Patten gegeben hat.
Europarl v8

We are grateful to the Czech Presidency and to the Commission for their good cooperation.
Wir danken der tschechischen Präsidentschaft und der Kommission für ihre gute Zusammenarbeit.
Europarl v8

People are very grateful for what has happened.
Die Menschen sind sehr dankbar für die Geschehnisse.
Europarl v8

We are grateful to you.
Wir sprechen Ihnen hiermit unseren Dank aus.
Europarl v8

Thank you, Commissioner, and we are very grateful to you.
Danke, Herr Kommissar, auch wir sind Ihnen sehr dankbar.
Europarl v8

We are grateful for your support.
Wir sind für jede Unterstützung dankbar.
Europarl v8

Firstly, we are grateful for the opportunity to have this debate.
Zunächst einmal sind wir froh über die Gelegenheit, diese Debatte zu führen.
Europarl v8

We are grateful to the Commission for its proposals.
Wir danken der Kommission für diese Vorschläge.
Europarl v8

I think many are grateful for that today.
Ich glaube, dafür sind heute viele dankbar.
Europarl v8

They want aid and are very grateful for it.
Man will Hilfe und ist sehr dankbar dafür.
Europarl v8

We are also grateful that the Commission shares our view.
Wir sind auch dankbar dafür, daß die Kommission unsere Auffassung teilt.
Europarl v8

I am sure all my colleagues are very grateful.
Ich bin sicher, dass ihm alle meine Kollegen sehr dankbar sind.
Europarl v8

We are extremely grateful to you.
Wir sind Ihnen dafür außerordentlich dankbar.
Europarl v8

You have found an innovative method, for which we are very grateful.
Sie haben eine neuartige Methode gefunden, wofür Ihnen aufrichtig gedankt sei.
Europarl v8

We are grateful to the rapporteur for the work he has done.
Wir danken dem Berichterstatter für seine Arbeit.
Europarl v8

That is a quite different achievement, and one for which we are grateful.
Das ist eine ganz andere Leistung, für die wir danken.
Europarl v8

We are very grateful.
Wir sind Ihnen zu großem Dank verpflichtet.
Europarl v8

We are grateful to the German Presidency for the success of this summit.
Wir sind dem deutschen Ratsvorsitz für den Erfolg auf diesem Gipfel dankbar.
Europarl v8

We are grateful for your fair recognition of both.
Wir sind Ihnen dafür dankbar, dass Sie beide in fairer Weise anerkennen.
Europarl v8

We are grateful to the European Parliament for its work on the subject.
Wir danken dem Europäischen Parlament für seine Arbeit zu diesem Thema.
Europarl v8