Übersetzung für "Are embedded" in Deutsch

Conflict, lawlessness and corruption are deeply embedded.
Damit sind auf das Engste Konflikte, Gesetzlosigkeit und Korruption verbunden.
Europarl v8

The appliance's safe operating parameters are embedded into its plug.
Die Sicherheits-Betriebsparameter des Geräts sind in ihrem Stecker eingelassen.
TED2013 v1.1

Why are we embedded in social networks?
Warum sind wir in soziale Netzwerke eingebettet?
TED2013 v1.1

The ticket and currency exchange offices are embedded in the side wall.
Die Billet- und Geldwechselschalter sind in der platzseitigen Wand eingelassen.
Wikipedia v1.0

Small scales are embedded in the skin.
Die Schuppen sind Cycloidschuppen und klein.
Wikipedia v1.0

Any special datatypes used are embedded in the WSDL file in the form of XML Schema.
Alle verwendeten speziellen Datentypen sind in der WSDL-Datei in XML-Form eingebunden.
Wikipedia v1.0

The slightly curved grandstands are embedded in the existing embankments.
Die leicht gebogenen Tribünen sind in die vorhandenen Erdwälle eingebettet.
Wikipedia v1.0

Its subsidiaries and affiliates are embedded in these three divisions.
Die Tochtergesellschaften und Beteiligungen der Rüstungssparte Rheinmetalls sind in diese drei Divisionen eingegliedert.
Wikipedia v1.0

Well-functioning markets are always embedded within broader mechanisms of collective governance.
Gut funktionierende Märkte sind immer in übergeordnete Mechanismen gemeinschaftlicher Führung eingebettet.
News-Commentary v14

Priorities linked to the TEN corridors are well embedded in most NRPs.
In den meisten NRP sind Prioritäten im Zusammenhang mit den TEN-Korridoren fest verankert.
TildeMODEL v2018

ICT are now embedded in almost all parts of Europe's economy.
Die IKT sind heute in fast allen Teilen der europäischen Wirtschaft fest eingebettet.
TildeMODEL v2018

Most PCs today are embedded into networks, which are controlled by servers.
Die meisten PCs sind heutzutage über Server in Netzwerken miteinander verbunden.
TildeMODEL v2018

Information and communication technologies are increasingly embedded into all kinds of systems and processes.
Informations- und Kommunikationstechnologien sind zunehmend in alle Arten von Systemen und Verfahren integriert.
TildeMODEL v2018

ICTs are now embedded in almost all parts of the European economy.
Die IKT sind heute in fast allen Teilen der europäischen Wirtschaft fest eingebettet.
TildeMODEL v2018

The instructions are embedded in this message.
Die Anleitung ist in dieser Nachricht eingebettet.
OpenSubtitles v2018

ALEX: The codes are embedded in photos.
Die Codes sind in die Fotos eingebettet.
OpenSubtitles v2018

All the recordings are embedded in that device.
Alle Aufnahmen sind in diesem Gerät.
OpenSubtitles v2018

If they are embedded inside global government, where do we even start?
Wenn weltweit Regierungen verstrickt sind, wo sollen wir dann beginnen?
OpenSubtitles v2018