Übersetzung für "Are crucial for" in Deutsch
Our
decisions
in
Europe
are
crucial
for
our
competitiveness.
Unsere
Entscheidungen
in
Europa
sind
für
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
All
in
all,
international
trade
agreements
are
crucial
for
us.
Die
internationalen
Handelsabkommen
sind
für
uns
insgesamt
ganz
entscheidend.
Europarl v8
Both
of
those
are
crucial
for
women,
as
well
as
for
other
groups.
Beide
sind
von
wesentlicher
Bedeutung
für
Frauen
und
für
andere
Gruppen.
Europarl v8
Therefore,
these
three
points
are
crucial
for
me.
Deshalb
sind
für
mich
diese
drei
Punkte
ausschlaggebend.
Europarl v8
Yet
the
number
and
quality
of
support
centres
for
childcare
are
crucial
for
Europe.
Die
Anzahl
und
Qualität
der
Kinderbetreuungsplätze
sind
jedoch
außerordentlich
wichtig
für
Europa.
Europarl v8
Properly
functioning
electronic
communications
infrastructures
are
crucial
for
our
economies.
Einwandfrei
funktionierende
Kommunikationsinfrastrukturen
sind
für
unsere
Volkswirtschaften
unabdingbar.
Europarl v8
They
are
crucial
to
us
for
four
reasons.
Sie
sind
aus
vier
Gründen
entscheidend
für
uns.
Europarl v8
These
are
crucial
issues
for
the
employment
markets
and
for
economic
growth
in
all
the
Member
States.
Das
sind
für
den
Arbeitsmarkt
und
das
Wirtschaftswachstum
in
allen
Mitgliedstaaten
entscheidende
Aspekte.
Europarl v8
Those
are
crucial
for
the
entire
health
sector.
Dies
ist
für
den
gesamten
Gesundheitssektor
von
entscheidender
Bedeutung.
ELRC_3382 v1
Well-functioning
justice
systems
dealing
with
administrative
cases
are
also
crucial
for
the
effectiveness
of
EU
law.
Auch
gut
funktionierende
Verwaltungsgerichte
sind
unerlässlich
für
die
Wirksamkeit
des
EU-Rechts.
TildeMODEL v2018
Well-functioning
insolvency
frameworks
are
also
crucial
for
an
efficient
reallocation
of
resources.
Darüber
hinaus
ist
ein
gut
funktionierendes
Insolvenzrecht
für
eine
effiziente
Ressourcenverteilung
ausschlaggebend.
TildeMODEL v2018
Recovery
plans
are
crucial
for
assessing
the
feasibility
of
recovery
options.
Sanierungspläne
sind
für
die
Beurteilung
der
Realisierbarkeit
von
Sanierungsoptionen
von
zentraler
Bedeutung.
DGT v2019
These
values
are
crucial
for
a
sustainable
development
model.
Diese
Werte
sind
für
ein
Konzept
für
nachhaltige
Entwicklung
von
entscheidender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Also
in
this
case,
averaging
periods
are
crucial
for
comparability.
Auch
in
diesem
Fall
sind
Mittelungszeiträume
entscheidend
für
die
Vergleichbarkeit.
DGT v2019
Free
movement
of
capital
and
services
are
crucial
for
the
internal
market.
Der
freie
Kapital-
und
Dienstleistungsverkehr
ist
für
den
Binnenmarkt
von
entscheidender
Bedeutung.
DGT v2019
Raw
materials
are
crucial
for
the
world
economy
and
quality
of
life;
Rohstoffe
sind
für
die
Weltwirtschaft
und
die
Lebensqualität
von
entscheidender
Bedeutung.
DGT v2019
Such
dispute
resolution
systems
are
crucial
for
effective
consumer
protection.
Solche
Streitbeilegungsverfahren
sind
für
einen
wirksamen
Verbraucherschutz
unerlässlich.
TildeMODEL v2018
The
skills
of
the
employees
are
crucial
for
the
quality
of
the
services
offered.
Die
Qualifikationen
der
Beschäftigten
sind
ausschlaggebend
für
die
Qualität
der
angebotenen
Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018
These
are
crucial
for
agricultural
holdings
as
well
as
for
rural
communities.
Diese
Technologien
sind
für
landwirtschaftliche
Betriebe
ebenso
wichtig
wie
für
die
ländlichen
Gemeinden.
TildeMODEL v2018
Cities
and
local
authorities
are
crucial
for
the
delivery
of
this
strategy.
Stdte
und
Gemeinden
werden
fr
den
Erfolg
dieser
Strategie
eine
wichtige
Rolle
spielen.
TildeMODEL v2018
Competitiveness
and
adaptation
are
crucial
for
growth
in
agriculture.
Wettbewerbsfähigkeit
und
Anpassungsfähigkeit
sind
entscheidend
für
Wachstum
in
der
Landwirtschaft.
TildeMODEL v2018
Regional
cooperation
and
regional
decision-making
are
particularly
crucial
for
secure
system
operation.
Die
regionale
Zusammenarbeit
und
Entscheidungsfindung
sind
für
einen
sicheren
Netzbetrieb
von
entscheidender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
These
reforms
of
public
procurement
rules
are
crucial
for
Europe's
competitiveness.
Die
Reform
der
Vergabevorschriften
für
öffentliche
Aufträge
ist
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
unverzichtbar.
TildeMODEL v2018