Übersetzung für "Are being maintained" in Deutsch
Overall,
41
disused
tailing
piles
in
Lower
Saxony
and
two
in
Baden-Württemberg
are
currently
being
maintained.
Insgesamt
werden
derzeit
41
stillgelegte
Halden
in
Niedersachsen
und
zwei
in
Baden-Württemberg
bewirtschaftet.
DGT v2019
The
reduced
tax
rates
are
being
maintained
under
the
increased
electricity
tax.
Auch
unter
der
erhöhten
Stromsteuer
werden
die
ermäßigten
Steuersätze
beibehalten.
TildeMODEL v2018
Naturally,
restrictions
on
ministerial-level
contacts
with
the
Belarusian
authorities
are
still
being
maintained.
Natürlich
bleiben
die
Einschränkungen
für
ministerielle
Kontakte
weiterhin
aktuell.
Europarl v8
Close
contacts
with
the
Commission
services
and
CEDEFOP
are
being
maintained.
Enge
Verbindungen
werden
zu
den
Kommissionsdienststellen
und
CEDEFOP
unterhalten.
EUbookshop v2
The
traditions
established
by
Oswald
Longo
are
being
maintained
in
a
new
guise!
Die
Tradition
von
Oswald
Longo
wird
unter
einer
neuen
Aufmachung
weitergeführt!
ParaCrawl v7.1
As
part
of
this
work,
analysts
check
on
such
things
as
whether
defined
thresholds
in
the
power
grid
are
being
maintained.
Dabei
prüfen
die
Analysten
beispielsweise,
ob
definierte
Schwellenwerte
im
Stromnetz
eingehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Other
fancy
customs
are
being
maintained
in
Mindelheim
and
Dietfurt.
Ausgefallene
Traditionen
pflegt
man
u.a.
auch
in
Mindelheim
und
Dietfurt.
ParaCrawl v7.1
National
inequalities
are
being
maintained
in
the
crisis
that
we
are
experiencing
at
present.
Die
nationalen
Ungleichheiten
bleiben
in
der
Krise,
die
wir
gerade
erleben,
erhalten.
Europarl v8
So
these
efforts,
strengthened
by
the
declaration,
are
being
maintained.
So
werden
diese
Bemühungen,
welche
durch
die
Erklärung
noch
untermauert
werden,
weiterhin
aufrechterhalten.
Europarl v8
Continual
links
with
Syria
are
being
maintained,
especially
via
Euro-Mediterranean
cooperation.
Unsere
Beziehungen
zu
Syrien
werden
vor
allem
im
Rahmen
der
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer
weiter
ausgebaut.
Europarl v8
Car
dealers
send
original
parts
to
garages
where
the
cars
of
their
customers
are
being
maintained.
Autohändler
senden
Originalersatzteile
zu
Werkstätten,
in
denen
die
Autos
Ihrer
Kunden
gewartet
werden.
CCAligned v1
Currently,
440
compensation
measures
are
in
planning
in
the
50Hertz
grid
area
as
well
as
190
that
are
being
implemented
or
maintained.
Derzeit
befinden
sich
440
Kompensationsmaßnahmen
im
50Hertz-Netzgebiet
in
Planung
sowie
190
in
Realisierung
und
Unterhalt.
ParaCrawl v7.1
Services
are
being
developed
and
maintained
by
MSofty,
Kobi_S,
skill
and
xPsycho..
Die
Services
werden
weiter
entwickelt
und
gepflegt
von
MSofty,
Kobi_S,
skill
and
xPsycho.
ParaCrawl v7.1
Overall
the
current
routes
are
being
maintained,
with
minor
changes
in
frequency
or
flight
times.
Insgesamt
bleibt
das
aktuelle
Streckenangebot
erhalten
und
ändert
sich
leicht
in
den
Frequenzen
oder
Flugzeiten.
ParaCrawl v7.1
The
trip
will
end
at
"Hirtshals
Bedding"
where
the
ships
are
being
maintained
or
repaired.
Schließlich
endet
die
Reise
in
Hirtshals
Beddin,
wo
die
Schiffe
repariert
oder
gewartet
werden.
ParaCrawl v7.1
Some
of
them
are
still
being
maintained
by
myself
or
are
under
development.
Einige
dieser
Projekte
werden
derzeit
noch
von
mir
gewartet
oder
befinden
sich
in
der
Entwicklung.
CCAligned v1
Our
technical
safety
measures
in
data
processing
correspond
to
the
recent
statuses
of
technology
and
are
being
maintained
continuously.
Unsere
technischen
Sicherheitsvorkehrungen
an
Datenverarbeitungssystemen
entsprechen
dem
aktuellen
Stand
der
Technik
und
werden
laufend
gewartet.
ParaCrawl v7.1
Drupal
shows
you
which
modules
are
under
active
development
and
are
being
maintained.
Drupal
zeigt
Dir
an,
welche
Module
sich
derzeit
in
Entwicklung
befinden
und
welche
gewartet
werden.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
continually
check
that
the
lessons
of
the
Four
Noble
Truths
are
being
maintained.
Wir
müssen
andauernd
kontrollieren,
dass
die
Lektionen
der
Vier
Edlen
Wahrheiten
aufrecht
erhalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
new
villas,
as
you
can
see
in
their
photographs,
are
being
maintained
periodically.
Die
Villen,
die
Sie
auf
den
Fotos
sehen,
werden
periodisch
instand
gehalten.
ParaCrawl v7.1
I
cannot
overemphasize
the
point
that
these
jobs
are
being
maintained
in
structurally
weak
areas
which
depend
on
fishing
and
offer
no
alternative
employment.
Nicht
stark
genug
hervorgehoben
werden
kann,
daß
die
Arbeitsplätze
gerade
in
strukturschwachen
und
von
der
Fischerei
abhängigen
Gebieten,
in
denen
es
keine
Beschäftigungsalternativen
gibt,
erhalten
werden.
Europarl v8