Übersetzung für "Arbitral proceedings" in Deutsch

The Committee also welcomes the effort towards more transparency of arbitral proceedings.
Der EWSA begrüßt ferner die Bemühungen um eine größere Transparenz bei Schiedsgerichtsverfahren.
TildeMODEL v2018

The arbitral proceedings shall be conducted in … (insert desired language)”
Das Schiedsverfahren wird in durchgeführt werden … (Einfügen gewünschte Sprache)“
CCAligned v1

Separately, he considered the arbitration agreement, arbitral proceedings and arbitral award.
Gesondert betrachtete er die Schiedsvereinbarung, das Schiedsverfahren und den Schiedsspruch.
ParaCrawl v7.1

This amount may be updated later in the arbitral proceedings.
Dieser Betrag kann später im Schiedsverfahren aktualisiert werden.
ParaCrawl v7.1

Arbitral proceedings commence upon receipt of the statement of claim by a DIS Secretariat.
Das schiedsrichterliche Verfahren beginnt mit Zugang der Klage bei einer DIS-Geschäftsstelle.
ParaCrawl v7.1

He has conducted arbitral proceedings as chairman or sole arbitrator in any of these languages.
Er hat Schiedsverfahren als Vorsitzender oder Einzelschiedsrichter in diesen Sprachen geleitet.
ParaCrawl v7.1

It is responsible for carrying out the day-to-day management of arbitral proceedings.
Es ist verantwortlich für die Durchführung des Tag-zu-Tag-Managements von Schiedsverfahren.
ParaCrawl v7.1

Supporting documents need not be supplied at this early stage of the arbitral proceedings.
Die Belege müssen nicht in dieser frühen Phase des Schiedsverfahrens zugeführt werden,.
ParaCrawl v7.1

Arbitral proceedings may be categorised asinstitutional arbitrationsandad-hoc arbitrations.
Das Schiedsverfahren kann als kategorisiert werden institutionelle Schiedsverfahrenund Ad-hoc-Schiedsverfahren.
ParaCrawl v7.1

The language to be used in the arbitral proceedings shall be English.
Die im Schiedsverfahren zu verwendende Sprache ist Englisch.
ParaCrawl v7.1

The language of the arbitral proceedings is...
Die Sprache des schiedsrichterlichen Verfahrens ist...
ParaCrawl v7.1

It does not expressly state general principles governing arbitral proceedings.
Dabei spielt es keine staatlichen allgemeinen Grundsätze für Schiedsverfahren ausdrücklich.
ParaCrawl v7.1

The EESC shares these concerns and rejects the inclusion of specific arbitral proceedings in the agreement.
Der EWSA teilt diese Bedenken und lehnt die Aufnahme gesonderter Schiedsgerichtsverfahren im Abkommen ab.
TildeMODEL v2018

The language of the arbitral proceedings shall be the official language at the place of arbitration.
Sprache des Schiedsverfahrens ist die Amtssprache des Ortes, an dem das Schiedsverfahren stattfindet.
DGT v2019

Third-party funding also has implications as to the costs to be awarded at the end of arbitral proceedings.
Drittmittel haben auch Auswirkungen in Bezug auf die Kosten am Ende des Schiedsverfahrens zu vergeben.
ParaCrawl v7.1

A total of 155 (2009: 172) new arbitral proceedings were commenced at the German Institution of Arbitration (DIS).
Es wurden insgesamt 155 (2009: 172) neue Schiedsgerichtsverfahren bei der DIS eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

The language to be used in the arbitral proceedings shall be English, unless otherwise agreed between the parties.
Sofern nicht zwischen den Parteien anders vereinbart, ist die im Schiedsverfahren verwendete Sprache Englisch.
ParaCrawl v7.1

In 2005, 72 new arbitral proceedings were commenced at the DIS (2004: 87).
Im Jahre 2005 wurden 72 (2004: 87) neue Verfahren bei der DIS eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the arbitral proceedings shall be terminated at the end of one-year period.
Andernfalls, soll das Schiedsverfahren am Ende der Frist von einem Jahr gekündigt werden.
ParaCrawl v7.1

Our lawyers are thoroughly familiar with national and cross-border civil and financial disputes as well as arbitral proceedings.
Unsere Anwälte sind mit nationalen und länderübergreifenden Zivil- und Finanz-prozessen sowie Schiedsgerichtsverfahren bestens vertraut.
ParaCrawl v7.1

During the course of the arbitral proceedings the arbitral tribunal may request supplementary deposits from the parties.
Während des Schiedsverfahrens kann das Schiedsgericht von den Parteien die Hinterlegung weiterer Beträge verlangen.
ParaCrawl v7.1

Besides, there are also differences between the provisions pertaining to the commencement of the arbitral proceedings.
Außerdem, es gibt auch Unterschiede zwischen den Bestimmungen zu Beginn des Schiedsverfahrens im Zusammenhang.
ParaCrawl v7.1

No judicial or arbitral proceedings in respect of claims or disputes arising from a breach of an obligation under this Convention may be instituted after the expiration of a period of two years.
Gerichts- oder Schiedsverfahren in Bezug auf Ansprüche oder Streitigkeiten aus einer Pflichtverletzung nach diesem Übereinkommen können nach Ablauf einer Frist von zwei Jahren nicht mehr eingeleitet werden.
MultiUN v1

Centrally, the claimants argue that any conflict is excluded by the fact that the arbitral proceedings in question were initiated before Romania acceded to the Union.
Da die angebliche Verletzung des BIT und die Einleitung eines Verfahrens stattfanden, bevor Rumänien der Union beitrat, sei EU-Recht im vorliegenden Fall nicht anwendbar.
DGT v2019