Übersetzung für "Arbitral proceedings" in Deutsch
The
Committee
also
welcomes
the
effort
towards
more
transparency
of
arbitral
proceedings.
Der
EWSA
begrüßt
ferner
die
Bemühungen
um
eine
größere
Transparenz
bei
Schiedsgerichtsverfahren.
TildeMODEL v2018
The
arbitral
proceedings
shall
be
conducted
in
…
(insert
desired
language)”
Das
Schiedsverfahren
wird
in
durchgeführt
werden
…
(Einfügen
gewünschte
Sprache)“
CCAligned v1
Separately,
he
considered
the
arbitration
agreement,
arbitral
proceedings
and
arbitral
award.
Gesondert
betrachtete
er
die
Schiedsvereinbarung,
das
Schiedsverfahren
und
den
Schiedsspruch.
ParaCrawl v7.1
This
amount
may
be
updated
later
in
the
arbitral
proceedings.
Dieser
Betrag
kann
später
im
Schiedsverfahren
aktualisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Arbitral
proceedings
commence
upon
receipt
of
the
statement
of
claim
by
a
DIS
Secretariat.
Das
schiedsrichterliche
Verfahren
beginnt
mit
Zugang
der
Klage
bei
einer
DIS-Geschäftsstelle.
ParaCrawl v7.1
He
has
conducted
arbitral
proceedings
as
chairman
or
sole
arbitrator
in
any
of
these
languages.
Er
hat
Schiedsverfahren
als
Vorsitzender
oder
Einzelschiedsrichter
in
diesen
Sprachen
geleitet.
ParaCrawl v7.1
It
is
responsible
for
carrying
out
the
day-to-day
management
of
arbitral
proceedings.
Es
ist
verantwortlich
für
die
Durchführung
des
Tag-zu-Tag-Managements
von
Schiedsverfahren.
ParaCrawl v7.1
Supporting
documents
need
not
be
supplied
at
this
early
stage
of
the
arbitral
proceedings.
Die
Belege
müssen
nicht
in
dieser
frühen
Phase
des
Schiedsverfahrens
zugeführt
werden,.
ParaCrawl v7.1
Arbitral
proceedings
may
be
categorised
asinstitutional
arbitrationsandad-hoc
arbitrations.
Das
Schiedsverfahren
kann
als
kategorisiert
werden
institutionelle
Schiedsverfahrenund
Ad-hoc-Schiedsverfahren.
ParaCrawl v7.1
The
language
to
be
used
in
the
arbitral
proceedings
shall
be
English.
Die
im
Schiedsverfahren
zu
verwendende
Sprache
ist
Englisch.
ParaCrawl v7.1
The
language
of
the
arbitral
proceedings
is...
Die
Sprache
des
schiedsrichterlichen
Verfahrens
ist...
ParaCrawl v7.1
It
does
not
expressly
state
general
principles
governing
arbitral
proceedings.
Dabei
spielt
es
keine
staatlichen
allgemeinen
Grundsätze
für
Schiedsverfahren
ausdrücklich.
ParaCrawl v7.1
The
EESC
shares
these
concerns
and
rejects
the
inclusion
of
specific
arbitral
proceedings
in
the
agreement.
Der
EWSA
teilt
diese
Bedenken
und
lehnt
die
Aufnahme
gesonderter
Schiedsgerichtsverfahren
im
Abkommen
ab.
TildeMODEL v2018
The
language
of
the
arbitral
proceedings
shall
be
the
official
language
at
the
place
of
arbitration.
Sprache
des
Schiedsverfahrens
ist
die
Amtssprache
des
Ortes,
an
dem
das
Schiedsverfahren
stattfindet.
DGT v2019
Third-party
funding
also
has
implications
as
to
the
costs
to
be
awarded
at
the
end
of
arbitral
proceedings.
Drittmittel
haben
auch
Auswirkungen
in
Bezug
auf
die
Kosten
am
Ende
des
Schiedsverfahrens
zu
vergeben.
ParaCrawl v7.1
A
total
of
155
(2009:
172)
new
arbitral
proceedings
were
commenced
at
the
German
Institution
of
Arbitration
(DIS).
Es
wurden
insgesamt
155
(2009:
172)
neue
Schiedsgerichtsverfahren
bei
der
DIS
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
The
language
to
be
used
in
the
arbitral
proceedings
shall
be
English,
unless
otherwise
agreed
between
the
parties.
Sofern
nicht
zwischen
den
Parteien
anders
vereinbart,
ist
die
im
Schiedsverfahren
verwendete
Sprache
Englisch.
ParaCrawl v7.1
In
2005,
72
new
arbitral
proceedings
were
commenced
at
the
DIS
(2004:
87).
Im
Jahre
2005
wurden
72
(2004:
87)
neue
Verfahren
bei
der
DIS
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
arbitral
proceedings
shall
be
terminated
at
the
end
of
one-year
period.
Andernfalls,
soll
das
Schiedsverfahren
am
Ende
der
Frist
von
einem
Jahr
gekündigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
lawyers
are
thoroughly
familiar
with
national
and
cross-border
civil
and
financial
disputes
as
well
as
arbitral
proceedings.
Unsere
Anwälte
sind
mit
nationalen
und
länderübergreifenden
Zivil-
und
Finanz-prozessen
sowie
Schiedsgerichtsverfahren
bestens
vertraut.
ParaCrawl v7.1
During
the
course
of
the
arbitral
proceedings
the
arbitral
tribunal
may
request
supplementary
deposits
from
the
parties.
Während
des
Schiedsverfahrens
kann
das
Schiedsgericht
von
den
Parteien
die
Hinterlegung
weiterer
Beträge
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Besides,
there
are
also
differences
between
the
provisions
pertaining
to
the
commencement
of
the
arbitral
proceedings.
Außerdem,
es
gibt
auch
Unterschiede
zwischen
den
Bestimmungen
zu
Beginn
des
Schiedsverfahrens
im
Zusammenhang.
ParaCrawl v7.1
No
judicial
or
arbitral
proceedings
in
respect
of
claims
or
disputes
arising
from
a
breach
of
an
obligation
under
this
Convention
may
be
instituted
after
the
expiration
of
a
period
of
two
years.
Gerichts-
oder
Schiedsverfahren
in
Bezug
auf
Ansprüche
oder
Streitigkeiten
aus
einer
Pflichtverletzung
nach
diesem
Übereinkommen
können
nach
Ablauf
einer
Frist
von
zwei
Jahren
nicht
mehr
eingeleitet
werden.
MultiUN v1
Centrally,
the
claimants
argue
that
any
conflict
is
excluded
by
the
fact
that
the
arbitral
proceedings
in
question
were
initiated
before
Romania
acceded
to
the
Union.
Da
die
angebliche
Verletzung
des
BIT
und
die
Einleitung
eines
Verfahrens
stattfanden,
bevor
Rumänien
der
Union
beitrat,
sei
EU-Recht
im
vorliegenden
Fall
nicht
anwendbar.
DGT v2019