Übersetzung für "Arab peace initiative" in Deutsch
This
is
why
the
Arab
Peace
Initiative
is
so
crucial.
Deshalb
ist
die
arabische
Friedensinitiative
von
so
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
We
look
forward
to
the
implementation
of
the
Arab
Peace
Initiative.
Wir
freuen
uns
auf
die
Implementierung
der
arabischen
Friedensinitiative.
Europarl v8
Let
us
remember
that
they
are
behind
the
Arab
peace
initiative.
Wir
sollten
nicht
vergessen,
dass
sie
hinter
der
arabischen
Friedensinitiative
stehen.
Europarl v8
Hamas
has
supported
the
Arab
peace
initiative.
Die
Hamas
hat
die
arabische
Friedensinitiative
unterstützt.
Europarl v8
The
Arab
peace
initiative
was
affirmed,
unanimously,
last
spring.
Die
arabische
Friedensinitiative
wurde
im
letzten
Frühjahr
einhellig
befürwortet.
Europarl v8
He
can
become
a
new
vector
of
progress
along
with
the
Arab
Peace
Initiative.
Zusammen
mit
der
arabischen
Friedensinitiative
kann
er
dem
Prozess
neuen
Schwung
verleihen.
Europarl v8
The
Arab
Peace
Initiative
has
been
collecting
dust
for
over
six
years.
Die
Arabische
Friedensinitiative
verstaubt
seit
über
sechs
Jahren.
News-Commentary v14
The
EU
reiterates
its
support
to
the
Arab
Peace
Initiative.
Die
EU
bekräftigt
ihre
Unterstützung
für
die
Arabische
Friedensinitiative.
TildeMODEL v2018
The
Arab
League
delegation
presented
the
Arab
Peace
Initiative
to
EU
foreign
ministers.
Die
Delegation
der
Arabischen
Liga
stellte
den
EU-Außenministern
die
arabische
Friedensinitiative
vor.
TildeMODEL v2018
The
Arab
delegation
presented
the
Arab
Peace
Initiative
to
EU
Foreign
Affairs
Ministers.
Die
arabische
Delegation
stellte
den
EU-Außenministern
die
arabische
Friedensinitiative
vor.
EUbookshop v2
It
also
mentioned
the
Arab
Peace
Initiative.
Er
erwähnte
auch
die
arabische
Friedensinitiative.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
the
EU
supports
the
action
taken
forward
on
the
Arab
Peace
Initiative.
In
diesem
Zusammenhang
unterstützt
die
EU
die
im
Rahmen
der
Arabischen
Friedensinitiative
unternommenen
Schritte.
TildeMODEL v2018
Take
the
Arab
Peace
Initiative.
Nehmen
wir
die
arabische
Friedensinitiative.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
beyond
its
immediate
devastating
impact,
it
pushes
the
prospect
of
peace
much
further
away,
undermines
the
Arab
Peace
Initiative
and
could
potentially
have
a
very
negative
impact
on
the
stability
of
the
whole
region.
Über
seine
unmittelbare
zerstörerische
Wirkung
hinaus
rückt
er
die
Aussicht
auf
Frieden
in
weite
Ferne,
untergräbt
die
arabische
Friedensinitiative
und
wirkt
sich
möglicherweise
sehr
negativ
auf
die
Stabilität
der
gesamten
Region
aus.
Europarl v8
I
reiterated
the
very
strong
support
of
the
European
Union
for
the
Arab
peace
initiative,
and
I
urged
partners
to
maintain
their
commitment
to
it,
because
it
offers
a
serious
framework
for
regional
peace
talks.
Ich
wiederholte
die
entschiedene
Unterstützung
für
die
arabische
Friedensinitiative
seitens
der
Europäischen
Union,
und
forderte
die
Partner
auf,
ihr
Engagement
in
diesem
Sinne
fortzuführen,
denn
sie
bietet
einen
seriösen
Rahmen
für
regionale
Friedensgespräche.
Europarl v8
European
policy
from
now
on
concerning
Israel,
the
Palestinian
Authority
and
Hamas
must
be
predicated
on
the
movement
by
them
without
delay
into
serious
final
status
negotiations
based
on
the
Quartets
Roadmap
and
the
Arab
Peace
Initiative.
Die
europäische
Politik
in
Bezug
auf
Israel,
die
Palästinensische
Behörde
und
Hamas
muss
von
nun
an
von
ihrer
unverzüglichen
Aufnahme
ernsthafter
Verhandlungen
über
den
endgültigen
Status
auf
der
Grundlage
des
Fahrplans
des
Quartetts
und
der
arabischen
Friedensinitiative
abhängig
gemacht
werden.
Europarl v8
The
determination
of
the
European
Union
-
and
I
am
pleased
that
the
competent
Commissioner,
Mrs
Ferrero-Waldner,
is
with
us
here,
together
with
her
colleague
-
to
place
all
of
its
political
and
economic
weight
in
the
balance
as
well
as
the
political
will
of
numerous
Arab
partners
indicate
that
a
resumption
and
successful
conclusion
of
the
peace
process
on
the
basis
of
the
resolutions
of
the
United
Nations
and
the
Arab
peace
initiative
should
be
possible.
Die
Entschlossenheit
der
Europäischen
Union
-
und
ich
freue
mich,
dass
die
zuständige
Kommissarin,
Frau
Benita
Ferrero-Waldner,
zusammen
mit
ihrer
Kollegin
unter
uns
ist
-,
ihr
gesamtes
politisches
und
wirtschaftliches
Gewicht
in
die
Waagschale
zu
legen,
sowie
der
politische
Wille
zahlreicher
arabischer
Partnerländer
zeigen,
dass
eine
Wiederbelebung
und
ein
erfolgreicher
Abschluss
des
Friedensprozesses
auf
der
Grundlage
der
Resolutionen
der
Vereinten
Nationen
und
der
arabischen
Friedensinitiative
möglich
sein
sollte.
Europarl v8
The
upcoming
Arab
League
summit
will
be
crucial
to
restore
Arab
unity,
in
particular,
behind
the
Arab
Peace
Initiative.
Der
bevorstehende
Gipfel
der
Arabischen
Liga
wird
für
die
Wiederherstellung
der
Einheit
der
Araber,
insbesondere
nach
der
arabischen
Friedensinitiative,
entscheidend
sein.
Europarl v8
We
must
point
out
that
the
Arab
peace
initiative
has
become
an
Islamic
initiative
as
well.
Wir
müssen
auch
darauf
aufmerksam
machen,
dass
aus
der
arabischen
Friedensinitiative
inzwischen
eine
islamische
Initiative
geworden
ist.
Europarl v8
Nevertheless,
I
believe
that
the
clearest
illustration
of
the
new
quality
of
international
involvement
by
the
Arab
League,
under
the
powerful
leadership
of
Saudi
Arabia,
was
the
confirmation
of
the
Arab
Peace
Initiative
at
the
Riyadh
Summit
in
late
March.
Aber
die
eigentlich
neue
Qualität
des
internationalen
Engagements
der
Arabischen
Liga
unter
der
kraftvollen
Regie
Saudi-Arabiens
kommt
meines
Erachtens
am
deutlichsten
in
der
Bekräftigung
der
Arabischen
Friedensinitiative
auf
dem
Gipfel
von
Riad
Ende
März
zum
Ausdruck.
Europarl v8
We
also
need
to
incorporate
the
Arab
Peace
Initiative
if
we
are
to
achieve
genuine
peace
between
Israel
and
her
Arab
neighbours.
Und
wir
brauchen
auch
eine
Einbeziehung
des
arabischen
Friedensplans,
um
einen
wirklichen
Frieden
zwischen
Israel
und
seinen
arabischen
Nachbarn
zu
erreichen.
Europarl v8
The
Arab
Peace
Initiative
of
2002
still
offers
the
most
promising
way
ahead
and
I
am
sure
Israel
recognises
this.
Die
2002
ins
Leben
gerufene
arabische
Friedensinitiative
ist
nach
wie
vor
der
vielversprechendste
Weg,
und
ich
bin
sicher,
dass
Israel
dies
erkannt
hat.
Europarl v8
I
would
like
to
inform
you
that,
for
the
first
time
in
its
history,
the
Quartet
is
going
to
make
a
joint
visit
to
the
region,
it
is
going
to
hold
a
meeting
over
the
coming
weeks
with
the
Palestinians
and
with
the
Israelis
and
it
is
also
going
to
hold
a
meeting
with
the
Arab
countries,
who
I
believe,
with
the
Arab
peace
initiative,
are
also
cooperating
in
the
beginnings
of
a
normalisation
of
life
-
or
the
beginning
of
the
possibility
of
normalisation
-
in
the
territories
between
Israel
and
Palestine.
Zum
ersten
Mal
in
seiner
Geschichte
stattet
das
Quartett
der
Region
einen
gemeinsamen
Besuch
ab,
es
wird
in
den
kommenden
Wochen
mit
den
Palästinensern
und
den
Israelis
zusammentreffen,
und
es
wird
auch
Beratungen
mit
den
arabischen
Ländern
geben,
die
meiner
Ansicht
nach
mit
der
arabischen
Friedensinitiative
ebenfalls
zu
einer
beginnenden
Normalisierung
des
Lebens
-
oder
zu
Ansätzen
einer
Möglichkeit
der
Normalisierung
-
in
den
Gebieten
zwischen
Israel
und
Palästina
beitragen.
Europarl v8
We
hope
that
this
will
help
to
further
engage
Israel
and
encourage
it
to
respond
positively
to
the
Arab
peace
initiative.
Wir
hoffen,
dass
Israel
dadurch
zu
weiteren
Schritten
bewegt
und
ermutigt
werden
kann,
auf
die
arabische
Friedensinitiative
positiv
zu
reagieren.
Europarl v8
That
is
why
I
support
and
strongly
take
up
the
demand
not
only
of
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament,
but
also
of
all
those
who
have
spoken
this
evening
and
said
to
us:
the
sanctions
against
Palestine
must
be
lifted,
we
have
to
negotiate
with
its
national
unity
government,
which
accepts
the
Arab
peace
initiative,
which
is
also
a
tremendous
guarantee
for
the
security
of
Israel
with
regard
to
the
Arab
world.
Deshalb
unterstütze
und
befürworte
ich
mit
Nachdruck
die
Forderung
nicht
nur
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
im
Europäischen
Parlament,
sondern
auch
all
jener,
die
sich
heute
Abend
geäußert
haben,
um
uns
zu
sagen:
Wir
müssen
die
Sanktionen
gegen
Palästina
aufheben,
wir
müssen
mit
seiner
Regierung
der
Nationalen
Einheit
verhandeln,
die
die
arabische
Friedensinitiative
akzeptiert,
die
auch
eine
sichere
Garantie
für
die
Sicherheit
Israels
gegenüber
der
arabischen
Welt
darstellt.
Europarl v8
The
initiators
of
the
2002
Arab
peace
initiative
likewise
understood
that
a
strictly
bilateral
approach
might
be
inadequate,
and
instead
called
to
regionalize
the
solution
to
the
conflict.
Auch
die
Initiatoren
der
arabischen
Friedensinitiative
von
2002
wussten,
dass
ein
streng
bilateraler
Ansatz
nicht
ausreicht,
und
sprachen
sich
stattdessen
für
eine
Regionalisierung
der
Konfliktlösung
aus.
News-Commentary v14