Übersetzung für "Approved in advance" in Deutsch
The
price
for
such
bitstream
access
needs
to
be
approved
in
advance
by
BNetzA.
Der
Preis
für
diesen
Bitstromzugang
muss
von
der
BNetzA
vorab
genehmigt
werden.
TildeMODEL v2018
Each
individual
study
must
also
be
approved
in
advance
by
the
competent
authorities.
Jede
einzelne
Studie
muss
außerdem
im
Vorfeld
von
den
zuständigen
Behörden
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
training
programmes
must
be
approved
in
advance
by
ETC.
Die
Ausbildungsprogramme
müssen
vorher
von
ETC
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Carriage
of
weapons
must
be
requested
and
approved
in
advance.
Die
Beförderung
von
Waffen
muss
im
Voraus
beantragt
und
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Both
sections
are
available
only
to
students
approved
in
advance
by
the
teacher.
Beide
Abschnitte
sind
nur
für
Studierende
im
Voraus
durch
den
Lehrer
zugelassen.
CCAligned v1
Exceptions
to
this
policy
must
be
approved
in
advance
by
the
cognizant
VP.
Ausnahmen
zu
dieser
Richtlinie
müssen
im
Vorfeld
vom
zuständigen
VP
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
other
payment
method
must
be
approved
in
advance
by
Anticipolis.
Jede
andere
Bezahlungsart
muss
von
Anticipolis
im
Voraus
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
exception
must
be
approved
in
advance
by
the
cognizant
VP.
Diese
Ausnahme
muss
im
Vorfeld
vom
zuständigen
VP
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
nominees
shall
be
approved
in
advance
by
the
States
Parties
in
accordance
with
paragraph
18.
Die
Kandidaten
werden
von
den
Vertragsstaaten
nach
Absatz
18
im
voraus
zugelassen.
ParaCrawl v7.1
All
such
courses
must
be
approved
in
advance
by
an
Information
Systems
advisor.
Alle
diese
Kurse
müssen
im
Voraus
durch
eine
Information
Systems
Berater
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Requests
for
parking
must
be
approved
in
advance.
Anfragen
für
Parkplätze
müssen
im
Voraus
bestätigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Such
programs
must
be
approved
in
advance
by
the
Executive
Vice
President.
Derartige
Programme
müssen
im
Voraus
vom
Executive
Vice
President
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1
You
can
use
valerian
tincture
if
it
has
been
approved
in
advance
by
a
doctor;
Sie
können
Baldrian-Tinktur
verwenden,
wenn
sie
zuvor
von
einem
Arzt
genehmigt
wurde.
ParaCrawl v7.1
All
guidance
on
the
medicinal
products
must
be
screened
and
approved
in
advance
by
the
competent
authorities.
Sämtliche
Anleitungen
für
Arzneimittel
müssen
im
Voraus
von
den
zuständigen
Behörden
überprüft
und
genehmigt
werden.
Europarl v8
Only
centres
individually
approved
in
advance
by
royal
decree
are
eligible
for
the
scheme.
Die
Regelung
gilt
nur
für
Zentren,
die
zuvor
einzeln
durch
Königlichen
Erlass
anerkannt
wurden.
DGT v2019
The
offered
products
and/or
services
have
to
be
approved
in
advance
by
Bern
Airport
Die
angebotenen
Produkte
und/oder
Dienstleistungen
müssen
vorab
vom
Flughafen
Bern
bewilligt
werden.
CCAligned v1
All
expenses
to
sustain
itself
must
be
approved
in
advance
by
the
Board
of
directors
where
the
refund.
Alle
Kosten
selbst
müssen
im
Voraus
durch
den
Verwaltungsrat
genehmigt
werden
wo
die
Rückerstattung.
ParaCrawl v7.1
All
contracts
with
third
parties
must
be
reviewed
and
approved
in
advance
by
the
relevant
Colt
legal
advisor.
Alle
Verträge
mit
dritten
Parteien
müssen
vorab
vom
zuständigen
Rechtsberater
von
Colt
überprüft
und
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Only
users
who
have
been
approved
in
advance
can
charge
at
your
charging
station.
Es
können
nur
Nutzer
an
Ihrer
Ladestation
laden,
die
Sie
vorher
im
Backend
freigeschaltet
haben.
ParaCrawl v7.1