Übersetzung für "Approved in advance" in Deutsch

The price for such bitstream access needs to be approved in advance by BNetzA.
Der Preis für diesen Bitstromzugang muss von der BNetzA vorab genehmigt werden.
TildeMODEL v2018

Each individual study must also be approved in advance by the competent authorities.
Jede einzelne Studie muss außerdem im Vorfeld von den zuständigen Behörden genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

The training programmes must be approved in advance by ETC.
Die Ausbildungsprogramme müssen vorher von ETC genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

Carriage of weapons must be requested and approved in advance.
Die Beförderung von Waffen muss im Voraus beantragt und genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

Both sections are available only to students approved in advance by the teacher.
Beide Abschnitte sind nur für Studierende im Voraus durch den Lehrer zugelassen.
CCAligned v1

Exceptions to this policy must be approved in advance by the cognizant VP.
Ausnahmen zu dieser Richtlinie müssen im Vorfeld vom zuständigen VP genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

Any other payment method must be approved in advance by Anticipolis.
Jede andere Bezahlungsart muss von Anticipolis im Voraus genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

This exception must be approved in advance by the cognizant VP.
Diese Ausnahme muss im Vorfeld vom zuständigen VP genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

The nominees shall be approved in advance by the States Parties in accordance with paragraph 18.
Die Kandidaten werden von den Vertragsstaaten nach Absatz 18 im voraus zugelassen.
ParaCrawl v7.1

All such courses must be approved in advance by an Information Systems advisor.
Alle diese Kurse müssen im Voraus durch eine Information Systems Berater genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

Requests for parking must be approved in advance.
Anfragen für Parkplätze müssen im Voraus bestätigt werden.
ParaCrawl v7.1

Such programs must be approved in advance by the Executive Vice President.
Derartige Programme müssen im Voraus vom Executive Vice President genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

You can use valerian tincture if it has been approved in advance by a doctor;
Sie können Baldrian-Tinktur verwenden, wenn sie zuvor von einem Arzt genehmigt wurde.
ParaCrawl v7.1

All guidance on the medicinal products must be screened and approved in advance by the competent authorities.
Sämtliche Anleitungen für Arzneimittel müssen im Voraus von den zuständigen Behörden überprüft und genehmigt werden.
Europarl v8

Only centres individually approved in advance by royal decree are eligible for the scheme.
Die Regelung gilt nur für Zentren, die zuvor einzeln durch Königlichen Erlass anerkannt wurden.
DGT v2019

The offered products and/or services have to be approved in advance by Bern Airport
Die angebotenen Produkte und/oder Dienstleistungen müssen vorab vom Flughafen Bern bewilligt werden.
CCAligned v1

All expenses to sustain itself must be approved in advance by the Board of directors where the refund.
Alle Kosten selbst müssen im Voraus durch den Verwaltungsrat genehmigt werden wo die Rückerstattung.
ParaCrawl v7.1

All contracts with third parties must be reviewed and approved in advance by the relevant Colt legal advisor.
Alle Verträge mit dritten Parteien müssen vorab vom zuständigen Rechtsberater von Colt überprüft und genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

Only users who have been approved in advance can charge at your charging station.
Es können nur Nutzer an Ihrer Ladestation laden, die Sie vorher im Backend freigeschaltet haben.
ParaCrawl v7.1