Übersetzung für "Appropriate conditions" in Deutsch

The negotiations were held in appropriate conditions.
Die Verhandlungen wurden unter akzeptablen Bedingungen geführt.
Europarl v8

We need to create the appropriate conditions for this.
Wir müssen die entsprechenden Bedingungen hierfür schaffen.
Europarl v8

It is the duty of politicians to create the conditions appropriate for this.
Die Politiker haben die entsprechenden Voraussetzungen dafür zu schaffen.
Europarl v8

The product label includes the appropriate storage conditions and the expiry date for the batch of product.
Auf dem Produktetikett sind die geeigneten Aufbewahrungsbedingungen und das Verfalldatum der Produktcharge angegeben.
ELRC_2682 v1

Under appropriate conditions, microspheres will bud new spheres at their surfaces.
Unter geeigneten Bedingungen bilden Mikrosphären neue Mikrosphären auf ihrer Oberfläche.
Wikipedia v1.0

This also creates the appropriate conditions for supporting growth and investment.
Damit werden auch geeignete Bedingungen für die Unterstützung von Wachstum und Investitionen geschaffen.
DGT v2019

The Serbian legislation does not provide the independent organisations with appropriate conditions for sustainable development.
Das serbische Recht bietet keine geeigneten Bedingungen für eine nachhaltige Entwicklung unabhängiger Organisation.
TildeMODEL v2018

The Serbian legislation does not provide civil society organisations with appropriate conditions for sustainable development.
Das serbische Recht bietet keine geeigneten Bedingungen für eine nachhaltige Entwicklung zivilgesellschaftlicher Organisationen.
TildeMODEL v2018

Where appropriate, conditions of authorisation shall include further risk mitigation measures.’
Die Zulassungsbedingungen müssen gegebenenfalls weitere Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen.“
DGT v2019

Where appropriate, conditions of authorisation shall include further risk mitigation measures.
Die Zulassungsbedingungen müssen gegebenenfalls weitere Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen.
DGT v2019

It is necessary to provide appropriate conditions that will support the development of the joint region.
Für die Entwicklung der gemeinsamen Region müssen angemessene Voraussetzungen geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

Now the 80 children who attend the school can enjoy appropriate conditions for learning.
Nun können die 80 Schüler unter vernünftigen Bedingungen unterrichtet werden.
EUbookshop v2

Under appropriate curing conditions, therefore, solvent fastness is obtained.
Bei entsprechenden Härtungsbedingungen wird also Lösungsmittelfestigkeit erzielt.
EuroPat v2

Accordingly, the required evaporation energy is taken from the main cooling circuit 55 under appropriate operating conditions.
Demnach wird die erforderliche Verdampfungsenergie bei entsprechenden Betriebsbedingungen dem Hauptkühlkreislauf 55 entnommen.
EuroPat v2

Appropriate reaction conditions for couplings of this type are described in the literature.
Entsprechende Reaktionsbedingungen für derartige Kopplungen sind in der Literatur beschrieben.
EuroPat v2

The adhesive is then cured under appropriate conditions.
Der Kleber wird anschließend unter geeigneten Bedingungen ausgehärtet.
EuroPat v2

Pregnant women must be able to lie down to rest in appropriate conditions.
Schwangere müssen sich unter geeigneten Bedingungen hinlegen und ausruhen können.
EUbookshop v2