Übersetzung für "Appropriate conditions" in Deutsch
The
negotiations
were
held
in
appropriate
conditions.
Die
Verhandlungen
wurden
unter
akzeptablen
Bedingungen
geführt.
Europarl v8
We
need
to
create
the
appropriate
conditions
for
this.
Wir
müssen
die
entsprechenden
Bedingungen
hierfür
schaffen.
Europarl v8
It
is
the
duty
of
politicians
to
create
the
conditions
appropriate
for
this.
Die
Politiker
haben
die
entsprechenden
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen.
Europarl v8
The
product
label
includes
the
appropriate
storage
conditions
and
the
expiry
date
for
the
batch
of
product.
Auf
dem
Produktetikett
sind
die
geeigneten
Aufbewahrungsbedingungen
und
das
Verfalldatum
der
Produktcharge
angegeben.
ELRC_2682 v1
Under
appropriate
conditions,
microspheres
will
bud
new
spheres
at
their
surfaces.
Unter
geeigneten
Bedingungen
bilden
Mikrosphären
neue
Mikrosphären
auf
ihrer
Oberfläche.
Wikipedia v1.0
This
also
creates
the
appropriate
conditions
for
supporting
growth
and
investment.
Damit
werden
auch
geeignete
Bedingungen
für
die
Unterstützung
von
Wachstum
und
Investitionen
geschaffen.
DGT v2019
The
Serbian
legislation
does
not
provide
the
independent
organisations
with
appropriate
conditions
for
sustainable
development.
Das
serbische
Recht
bietet
keine
geeigneten
Bedingungen
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
unabhängiger
Organisation.
TildeMODEL v2018
The
Serbian
legislation
does
not
provide
civil
society
organisations
with
appropriate
conditions
for
sustainable
development.
Das
serbische
Recht
bietet
keine
geeigneten
Bedingungen
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
zivilgesellschaftlicher
Organisationen.
TildeMODEL v2018
Where
appropriate,
conditions
of
authorisation
shall
include
further
risk
mitigation
measures.’
Die
Zulassungsbedingungen
müssen
gegebenenfalls
weitere
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
umfassen.“
DGT v2019
Where
appropriate,
conditions
of
authorisation
shall
include
further
risk
mitigation
measures.
Die
Zulassungsbedingungen
müssen
gegebenenfalls
weitere
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
umfassen.
DGT v2019
It
is
necessary
to
provide
appropriate
conditions
that
will
support
the
development
of
the
joint
region.
Für
die
Entwicklung
der
gemeinsamen
Region
müssen
angemessene
Voraussetzungen
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
Now
the
80
children
who
attend
the
school
can
enjoy
appropriate
conditions
for
learning.
Nun
können
die
80
Schüler
unter
vernünftigen
Bedingungen
unterrichtet
werden.
EUbookshop v2
Under
appropriate
curing
conditions,
therefore,
solvent
fastness
is
obtained.
Bei
entsprechenden
Härtungsbedingungen
wird
also
Lösungsmittelfestigkeit
erzielt.
EuroPat v2
Accordingly,
the
required
evaporation
energy
is
taken
from
the
main
cooling
circuit
55
under
appropriate
operating
conditions.
Demnach
wird
die
erforderliche
Verdampfungsenergie
bei
entsprechenden
Betriebsbedingungen
dem
Hauptkühlkreislauf
55
entnommen.
EuroPat v2
Appropriate
reaction
conditions
for
couplings
of
this
type
are
described
in
the
literature.
Entsprechende
Reaktionsbedingungen
für
derartige
Kopplungen
sind
in
der
Literatur
beschrieben.
EuroPat v2
The
adhesive
is
then
cured
under
appropriate
conditions.
Der
Kleber
wird
anschließend
unter
geeigneten
Bedingungen
ausgehärtet.
EuroPat v2
Pregnant
women
must
be
able
to
lie
down
to
rest
in
appropriate
conditions.
Schwangere
müssen
sich
unter
geeigneten
Bedingungen
hinlegen
und
ausruhen
können.
EUbookshop v2