Übersetzung für "Approach speed" in Deutsch

But, remember, as you approach the speed of light... gravity will get too strong.
Aber denken Sie dran, mit der Lichtgeschwindigkeit wird die Schwerkraft zu stark.
OpenSubtitles v2018

This multi-speed approach has reached its limits.
Dieser Ansatz unterschiedlicher Geschwindigkeiten stößt nun an seine Grenzen.
News-Commentary v14

We must enforce the integrated approach and speed up the implementation of the EU Roma strategy.
Wir müssen den integrierten Ansatz stärken und die Umsetzung der EU-Roma-Strategie beschleunigen.
Europarl v8

Baal's forces approach at a speed slower than they are capable.
Baals Truppen nähern sich langsamer, als sie könnten.
OpenSubtitles v2018

I synchro'd the traffic signals on approach with kitt's speed.
Ich habe die Ampelsignale, Kitts Geschwindigkeit angepasst.
OpenSubtitles v2018

We offer quality above all, individual approach, fairness, speed and reliability.
Wir bieten Qualität vor allem individuellen Ansatz, Fairness, Geschwindigkeit und Zuverlässigkeit.
CCAligned v1

The control system calculates the approach speed and detects if a collision is imminent.
Das Steuerungssystem ermittelt die Annäherungsgeschwindigkeit und erkennt, ob eine Kollision droht.
ParaCrawl v7.1

Even gravity increases as you approach the speed of light.
Sogar Schwerkraft erhöht sich, während Sie der Lichtgeschwindigkeit sich nähern.
ParaCrawl v7.1

Playing a role here are factors such as the approach speed relevant to safety and height of the protective field above the ground.
Hierbei spielen beispielsweise Faktoren wie Annäherungsgeschwindigkeit und Höhe des Schutzfeldes über dem Boden eine Rolle.
ParaCrawl v7.1

We saw this during the enlargement debate where the American approach to the speed and nature of EU enlargement, particularly to the role of Turkey in this, was, quite frankly, extremely simplistic.
Das haben wir bei der Aussprache über die Erweiterung gesehen, bei der die USA gegenüber Tempo und Art der EUErweiterung, insbesondere was die Rolle der Türkei betrifft, offen gesagt, eine äußerst schlichte Haltung eingenommen haben.
Europarl v8

I believe that that performance-based approach will speed up the creation of functional blocks, because they will be essential to the achievement of the performance targets.
Nach meinem Dafürhalten wird es dieser leistungsbasierte Ansatz ermöglichen, die Schaffung funktioneller Blöcke zu beschleunigen, da sie unerlässlich für die Erreichung der Leistungsziele sind.
Europarl v8

That is certainly our approach, and the speed with which we have adjusted our policy towards Croatia in recent months testifies to that.
Das ist jedenfalls der von uns verfolgte Ansatz, und das Tempo, mit dem wir uns in den letzten Monaten auf die Entwicklung in Kroatien eingestellt haben, bestätigt dies.
Europarl v8

The EESC is convinced that an integrated approach can speed up the implementation of planned trans-European networks and reduce associated construction costs.
Der EWSA ist überzeugt, dass ein integriertes Konzept den Ausbau der geplanten transeuropäischen Netze beschleunigen und den damit verbundenen Kostenaufwand reduzieren kann.
TildeMODEL v2018