Übersetzung für "Apply for payment" in Deutsch

Possibility to apply for a payment order repeatedly?
Möglichkeit, einen Zahlungsbefehl wiederholt zu beantragen?
TildeMODEL v2018

In certain cases, the affected employee may apply for a compensation payment from the unemployment benefit system.
In bestimmten Fällen kann der betroffene Arbeitnehmer eine Entgeltersatzleistung aus der Arbeitslosenversicherung beantragen.
ParaCrawl v7.1

Dissimilar to most ransom virus, GandCrab did not apply Bitcoin currency for payment.
Unähnlich den meisten Lösegeld-Virus, GandCrab galt nicht Bitcoin Währung für die Zahlung.
ParaCrawl v7.1

Extra charges may apply for payment by card.
Zusätzliche Kosten können für Zahlungen per Karte anfallen.
ParaCrawl v7.1

The Committee is, however, obliged to point out to the Commission that the same does not apply for payment appropriations.
Der Ausschuß muß die Kommission jedoch darauf hinweisen, daß dies für die Zahlungsermächtigungen nicht zutrifft.
TildeMODEL v2018

Member States may permit producer organisations to apply for an advance payment of a part of the aid.
Die Mitgliedstaaten können den Erzeugerorganisationen gestatten, für einen Teil der Beihilfe eine Vorschusszahlung zu beantragen.
DGT v2019

The lessee shall apply for payment under the single payment scheme, adding to the application a copy of the lease contract.
Der Pächter fügt seinem Antrag auf Teilnahme an der Betriebsprämienregelung eine Kopie des Pachtvertrags bei.
DGT v2019

You can apply for a payment of the amounts by KfW a maximum of three months in advance.
Sie können beantragen, dass die KfW Ihnen die Beträge maximal drei Monate im Voraus auszahlt.
ParaCrawl v7.1

For Apply payment plan, you can select a payment plan that has already been set up for the product.
Bei Zahlungsplan anwenden können Sie einen Zahlungsplan auswählen, der bereits für das Produkt angelegt wurde.
ParaCrawl v7.1

This directive rightly includes measures to discourage debtors from paying late, measures that allow creditors to exercise their rights, and also identifies specific and precise rules such as default notices, compensation for recovery costs and the 30-day deadline, unless particular derogations apply, for the payment of debts.
Die Richtlinie beinhaltet zu Recht Maßnahmen, die Schuldner dazu ermutigen, nicht zu spät zu bezahlen, Maßnahmen, die es Gläubigern erlauben, ihre Rechte durchzusetzen, und sie enthält genaue Regeln zu Mahnungen, Erstattung von Schuldeneintreibungskosten und die 30-Tagefrist für die Bezahlung von Schulden, sofern keine Beeinträchtigung vorliegt.
Europarl v8

The buyer shall apply for payment under the single payment scheme in accordance with Article 12, adding to his application a copy of the sales contract.
Der Käufer fügt seinem Antrag auf Zahlung im Rahmen der Betriebsprämienregelung gemäß Artikel 12 ebenfalls eine Kopie des Kaufvertrags bei.
DGT v2019

The lessee shall apply for payment under the single payment scheme in accordance with Article 12, adding to the application a copy of the lease contract.
Der Pächter fügt seinem Antrag auf Teilnahme an der Betriebsprämienregelung gemäß Artikel 12 eine Kopie des Pachtvertrags bei.
DGT v2019

Where the amount to be paid does not exceed EUR 2000, Member States may defer payment of that amount until the full refund concerned is paid, except in cases where the exporter declares that he will not apply for payment of any further amount in respect of the exports concerned.
Beläuft sich der zu zahlende Betrag auf höchstens 2000 EUR, so kann der Mitgliedstaat die Zahlung dieses Betrags bis zur Zahlung des gesamten Erstattungsbetrags zurückstellen, es sei denn, der Ausführer erklärt, daß er keinen zusätzlichen Betrag für diese Ausfuhr beantragen wird.
JRC-Acquis v3.0

Member States may permit beneficiary organisations to apply for the payment of the part of the aid corresponding to the amounts already spent under the work programme.
Die Mitgliedstaaten können den Empfängerorganisationen gestatten, für den Teil der Beihilfe, der den im Rahmen des Arbeitsprogramms bereits ausgegebenen Beträgen entspricht, Teilzahlungsanträge zu stellen.
DGT v2019

Except in case of force majeure and exceptional circumstances within the meaning of Article 36(1), no entitlements shall be allocated to farmers if they do not apply for the single payment scheme by 15 May of the first year of application of the single payment scheme.
Außer in Fällen höherer Gewalt und außergewöhnlicher Umstände im Sinne des Artikels 36 Absatz 1 werden Betriebsinhabern keine Zahlungsansprüche zugewiesen, wenn sie die einheitliche Betriebsprämie nicht bis zum 15. Mai des ersten Jahres der Anwendung der Betriebsprämienregelung beantragen.
TildeMODEL v2018

The increased rate, which may not exceed 100%, shall apply to requests for payment relating to the accounting period in which the Member State has submitted its request and in subsequent accounting periods during which the Member State meets one of the following conditions:
Der aufgestockte Satz, der nicht über 100 % liegen darf, gilt für Zahlungsanträge, die sich auf den Abrechnungszeitraum beziehen, in dem der Mitgliedstaat seinen Antrag eingereicht hat, und in den nachfolgenden Abrechnungszeiträumen, in denen der Mitgliedstaat eine der folgenden Bedingungen erfüllt:
TildeMODEL v2018

Farmers participating in the simplified scheme shall not be entitled to apply for the single payment as long they participate in the simplified scheme.
Betriebsinhaber, die an der vereinfachten Regelung teilnehmen, können während der Dauer der Teilnahme keine einheitliche Betriebsprämie beantragen.
TildeMODEL v2018

For example, in the area of old-age pensions, it is necessary to specify what steps the insured person must take in order to apply for payment of his/her pension, to which institution the claim must be submitted (where the insured person has worked in several Member States), how the institutions are to exchange information to ensure that the insured person’s full career is taken into account, and how each institution is to calculate the pension to be paid for the relevant period.
Beispielsweise muss bei den Altersrenten präzisiert werden, wie der Versicherte vorgeht, um seine Rente zu beantragen, bei welchem Träger er seinen Antrag einreicht, wenn er in mehreren Mitgliedstaaten gearbeitet hat, wie die Träger untereinander Informationen austauschen, um den vollständigen Versicherungsverlauf des Betreffenden zu berücksichtigen und wie sie, jeder für seinen Teil, die zu zahlende Rente berechnen.
TildeMODEL v2018

Member States may apply the payment for areas with natural constraints at regional level under the conditions laid down in this paragraph provided that they identified the regions concerned in accordance with objective and non-discriminatory criteria and, in particular, their natural constraint characteristics, including the severity of the constraints, and their agronomic conditions.
Die Mitgliedstaaten können die Zahlung für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen unter den in diesem Absatz aufgeführten Bedingungen auf regionaler Ebene anwenden, sofern sie die betreffenden Regionen anhand objektiver und nichtdiskriminierender Kriterien ermittelt haben, wozu insbesondere die Merkmale ihrer naturbedingten Benachteiligungen, einschließlich des Schweregrads der Benachteiligungen, sowie ihrer jeweiligen agronomischen Gegebenheiten gehören.
DGT v2019

Member States may permit producer organisations to apply for the advance payment of the part of the aid corresponding to the foreseeable expenditure resulting from the operational programme during the three- or four-month period starting in the month in which the application for an advance payment is submitted.
Die Mitgliedstaaten können den Erzeugerorganisationen erlauben, für den Teil der Beihilfe in Höhe der voraussichtlichen Ausgaben im Rahmen des operationellen Programms während des Drei- oder Viermonatszeitraums, der in dem Monat der Vorlage des Antrags auf Vorschusszahlung beginnt, Vorschusszahlungen zu beantragen.
DGT v2019

Member States may permit producer organisations to apply for the payment of the part of the aid corresponding to the amounts already spent under the operational programme.
Die Mitgliedstaaten können den Erzeugerorganisationen gestatten, für den Teil der Beihilfe, der den im Rahmen des operationellen Programms bereits ausgegebenen Beträgen entspricht, Teilzahlungsanträge zu stellen.
DGT v2019

By way of derogation from the deadlines fixed pursuant to Article 73 of Regulation (EC) No 1580/2007 and Article 72 of Implementing Regulation (EU) No 543/2011, producer organisations shall apply for the payment of the total Union support referred to in Article 4(1) to (4) of this Regulation in accordance with the procedure referred to in Article 73 of Regulation (EC) No 1580/2007 and in Article 72 of Implementing Regulation (EU) No 543/2011 by 11 July 2011.
Abweichend von den gemäß Artikel 73 der Verordnung (EG) Nr. 1580/2007 und Artikel 72 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 festgesetzten Fristen müssen die Erzeugerorganisationen die Zahlung der in Artikel 4 Absätze 1 bis 4 der vorliegenden Verordnung genannten gesamten Unionsunterstützung im Wege des Verfahrens von Artikel 73 der Verordnung (EG) Nr. 1580/2007 und Artikel 72 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 bis zum 11. Juli 2011 beantragen.
DGT v2019