Übersetzung für "The same applies" in Deutsch

The same applies, of course, to adverts about men.
Das Gleiche gilt natürlich auch für Werbung über Männer.
Europarl v8

Needless to say, the same applies to the Palestinians.
Natürlich gilt das Gleiche für die Palästinenser.
Europarl v8

The same applies to European institutions.
Entsprechendes gilt für die europäischen Institutionen.
Europarl v8

So the same argument applies now to the nomination of the Commission.
Das gleiche Argument gilt nun auch für die Ernennung der Kommission.
Europarl v8

The same thing applies to the High Representative.
Gleiches gilt für den Hohen Vertreter.
Europarl v8

The same applies to domestic demand and industrial production.
Dasselbe gilt für die Inlandsnachfrage und die Industrieproduktion.
Europarl v8

The same applies to Basque and numerous other languages.
Das Gleiche gilt für Baskisch und zahlreiche andere Sprachen.
Europarl v8

The same applies to the judiciary and the particularly important chapter concerning the judicial system that has not yet been negotiated.
Gleiches gilt für den Justizbereich und das noch zu verhandelnde besonders wichtige Justizkapitel.
Europarl v8

The same applies to other candidate countries.
Das Gleiche gilt für andere Beitrittskandidaten.
Europarl v8

The same applies to cooperation with authorities in third countries.
Gleiches gilt für die Zusammenarbeit mit Behörden in Drittländern.
Europarl v8

The same applies logically to the office of the Ombudsman as well.
Dasselbe gilt logischerweise auch für das Amt des Bürgerbeauftragten.
Europarl v8

The same applies to what you said about the increasingly disparate distribution of incomes.
Auch was Sie gesagt haben zur ungleich werdenden Einkommensverteilung.
Europarl v8

The same applies to all States, I would point out, and not just to Romania and Bulgaria.
Das gilt übrigens für alle Staaten und nicht nur für diese beiden Staaten.
Europarl v8

The same applies to fines and interest on late payments.
Dasselbe gilt für Geldstrafen und Zinsen für verspätete Zahlungen.
Europarl v8

The same applies to resolving cross-frontier disputes in regard to interconnection.
Dasselbe gilt für die Beilegung grenzüberschreitender Streitigkeiten bei der Zusammenschaltung.
Europarl v8

And the same applies to the satellite agencies.
Gleiches gilt im übrigen auch für die Satellitenorgane.
Europarl v8

The same goal applies in the relatively affluent Member States with regard to their less-favoured regions.
Dieses Ziel gilt auch für die relativ wohlhabenden Mitgliedstaaten und ihre benachteiligten Regionen.
Europarl v8

The same applies to the propositions put by Mr Sindal.
Das gleiche gilt auch für die Vorschläge von Herrn Sindal.
Europarl v8

The same applies to commitments.
Das gilt auch für die Mittelbindungen.
Europarl v8

The same obviously applies to autonomy.
Dasselbe gilt natürlich für die Autonomie.
Europarl v8

The same also applies to animal breeding.
Dasselbe gilt auch für die Weiterzucht von Tieren.
Europarl v8

The same applies to the question of opportunities for the electorate to vote for individuals.
Dasselbe gilt für die Möglichkeiten der Personenwahl.
Europarl v8

We shall have many more opportunities to do that, and the same applies to the own-resources report.
Wir werden noch viele Gelegenheiten dazu haben, dasselbe gilt für den Eigenmittelbericht.
Europarl v8

The same applies to promoting the use of renewable raw materials.
Das gleiche gilt auch für die Förderung der Verwendung von nachwachsenden Rohstoffen.
Europarl v8