Übersetzung für "The same applies" in Deutsch
The
same
applies,
of
course,
to
adverts
about
men.
Das
Gleiche
gilt
natürlich
auch
für
Werbung
über
Männer.
Europarl v8
Needless
to
say,
the
same
applies
to
the
Palestinians.
Natürlich
gilt
das
Gleiche
für
die
Palästinenser.
Europarl v8
The
same
applies
to
European
institutions.
Entsprechendes
gilt
für
die
europäischen
Institutionen.
Europarl v8
So
the
same
argument
applies
now
to
the
nomination
of
the
Commission.
Das
gleiche
Argument
gilt
nun
auch
für
die
Ernennung
der
Kommission.
Europarl v8
The
same
thing
applies
to
the
High
Representative.
Gleiches
gilt
für
den
Hohen
Vertreter.
Europarl v8
The
same
applies
to
domestic
demand
and
industrial
production.
Dasselbe
gilt
für
die
Inlandsnachfrage
und
die
Industrieproduktion.
Europarl v8
The
same
applies
to
Basque
and
numerous
other
languages.
Das
Gleiche
gilt
für
Baskisch
und
zahlreiche
andere
Sprachen.
Europarl v8
The
same
applies
to
the
judiciary
and
the
particularly
important
chapter
concerning
the
judicial
system
that
has
not
yet
been
negotiated.
Gleiches
gilt
für
den
Justizbereich
und
das
noch
zu
verhandelnde
besonders
wichtige
Justizkapitel.
Europarl v8
The
same
applies
to
other
candidate
countries.
Das
Gleiche
gilt
für
andere
Beitrittskandidaten.
Europarl v8
The
same
applies
to
cooperation
with
authorities
in
third
countries.
Gleiches
gilt
für
die
Zusammenarbeit
mit
Behörden
in
Drittländern.
Europarl v8
The
same
applies
logically
to
the
office
of
the
Ombudsman
as
well.
Dasselbe
gilt
logischerweise
auch
für
das
Amt
des
Bürgerbeauftragten.
Europarl v8
The
same
applies
to
what
you
said
about
the
increasingly
disparate
distribution
of
incomes.
Auch
was
Sie
gesagt
haben
zur
ungleich
werdenden
Einkommensverteilung.
Europarl v8
The
same
applies
to
all
States,
I
would
point
out,
and
not
just
to
Romania
and
Bulgaria.
Das
gilt
übrigens
für
alle
Staaten
und
nicht
nur
für
diese
beiden
Staaten.
Europarl v8
The
same
applies
to
fines
and
interest
on
late
payments.
Dasselbe
gilt
für
Geldstrafen
und
Zinsen
für
verspätete
Zahlungen.
Europarl v8
The
same
applies
to
resolving
cross-frontier
disputes
in
regard
to
interconnection.
Dasselbe
gilt
für
die
Beilegung
grenzüberschreitender
Streitigkeiten
bei
der
Zusammenschaltung.
Europarl v8
And
the
same
applies
to
the
satellite
agencies.
Gleiches
gilt
im
übrigen
auch
für
die
Satellitenorgane.
Europarl v8
The
same
goal
applies
in
the
relatively
affluent
Member
States
with
regard
to
their
less-favoured
regions.
Dieses
Ziel
gilt
auch
für
die
relativ
wohlhabenden
Mitgliedstaaten
und
ihre
benachteiligten
Regionen.
Europarl v8
The
same
applies
to
the
propositions
put
by
Mr
Sindal.
Das
gleiche
gilt
auch
für
die
Vorschläge
von
Herrn
Sindal.
Europarl v8
The
same
applies
to
commitments.
Das
gilt
auch
für
die
Mittelbindungen.
Europarl v8
The
same
obviously
applies
to
autonomy.
Dasselbe
gilt
natürlich
für
die
Autonomie.
Europarl v8
The
same
also
applies
to
animal
breeding.
Dasselbe
gilt
auch
für
die
Weiterzucht
von
Tieren.
Europarl v8
The
same
applies
to
the
question
of
opportunities
for
the
electorate
to
vote
for
individuals.
Dasselbe
gilt
für
die
Möglichkeiten
der
Personenwahl.
Europarl v8
We
shall
have
many
more
opportunities
to
do
that,
and
the
same
applies
to
the
own-resources
report.
Wir
werden
noch
viele
Gelegenheiten
dazu
haben,
dasselbe
gilt
für
den
Eigenmittelbericht.
Europarl v8
The
same
applies
to
promoting
the
use
of
renewable
raw
materials.
Das
gleiche
gilt
auch
für
die
Förderung
der
Verwendung
von
nachwachsenden
Rohstoffen.
Europarl v8