Übersetzung für "Apply an approach" in Deutsch

But what prevents here to apply an original approach?
Aber was verhindert, dass hier einen originellen Ansatz anzuwenden?
ParaCrawl v7.1

How do we manage to apply such an approach in business?
Wie gelingt es uns, diese Einstellung im Geschäft zu verwenden?
ParaCrawl v7.1

Successfully to struggle with garden ants, it is necessary to apply an integrated approach.
Um mit den Gartenameisen erfolgreich zu kämpfen, muss man das komplexe Herangehen verwenden.
ParaCrawl v7.1

I therefore think it is desirable to apply an approach aimed at a targeted, full and extensive harmonisation, limited to specific aspects of certain contracts, while retaining a high level of consumer protection.
Daher denke ich, dass es wünschenswert ist, einen Ansatz anzuwenden, der auf eine gezielte Vollharmonisierung abzielt, die auf bestimmte Aspekte von bestimmten Verträgen beschränkt ist, wobei gleichzeitig ein hoher Schutzstandard von Verbraucherrechten beibehalten wird.
Europarl v8

Mr Grasso will present opinion ECO/273 The need to apply an integrated approach to urban regeneration, exploratory opinion from the Spanish Ministry for Housing, Spatial Planning and the Environment in Toledo.
Angelo Grasso wird die Stellungnahme ECO/273 zur "Notwendigkeit eines integrierten Ansatzes in der Stadt­erneuerung" erläutern (Sondierungsstellungnahme auf Ersuchen des spanischen Ministeri­ums für Wohnungswesen, Raumplanung und Umwelt in Toledo)
TildeMODEL v2018

There is a need to apply an approach to risk management based on the precautionary principle,80 the prevention at source principle and the polluter pays principle.
Es gilt, ein umfassendes Konzept für das Risikomanagement auf der Grundlage des Vorsorgeprinzips80, des Prinzips der Bekämpfung an der Quelle und des Verursacherprinzips anzuwenden.
TildeMODEL v2018

This directive seeks to achieve good status for all waters, groundwaters and surface waters, within a set deadline, and to apply an integrated planning approach to protecting all waters, addressing both quantity and quality issues.
Die Richtlinie zielt auf einen guten Zustand aller Gewässer, Grundwasser und Oberflächengewässer innerhalb einer festgesetzten Frist und die Anwendung eines integrierten Planungsansatzes für den Gewässerschutz ab, sowohl in bezug auf die Quantität als auch auf die Qualität.
TildeMODEL v2018

If an institution has received permission to apply an approach that requires permission by the competent authorities before using such an approach for the calculation of own funds requirements in accordance with Part Three of Regulation (EU) No 575/2013 but does not meet the requirements for applying that approach anymore, the competent authorities shall require the institution to either demonstrate to the satisfaction of the competent authorities that the effect of non-compliance is immaterial where applicable in accordance with Regulation (EU) No 575/2013 or present a plan for the timely restoration of compliance with the requirements and set a deadline for its implementation.
Hat ein Institut die vorherige Erlaubnis der zuständigen Behörden zur Verwendung eines Ansatzes erhalten, ehe dieser zur Berechnung der Eigenmittelanforderungen gemäß Teil 3 der Verordnung (EU) Nr575/2013 herangezogen wurde, erfüllt aber nicht mehr die Anforderungen für die Anwendung dieses Ansatzes, so verlangen die zuständigen Behörden von dem Institut entweder, ihnen glaubhaft nachzuweisen, dass die Auswirkungen der Nichterfüllung gegebenenfalls gemäß der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 unerheblich sind, oder aber einen Plan für die zügige Rückkehr zur Regelkonformität vorzulegen, und setzen eine Frist für seine Durchführung.
DGT v2019

Marine strategies shall apply an ecosystem-based approach to the management of human activities, ensuring that the collective pressure of such activities is kept within levels compatible with the achievement of good environmental status and that the capacity of marine ecosystems to respond to human-induced changes is not compromised, while enabling the sustainable use of marine goods and services by present and future generations.
Im Rahmen der Meeresstrategien wird ein Ökosystem-Ansatz für die Steuerung menschlichen Handelns angewandt, der gewährleistet, dass die Gesamtbelastung durch diese Tätigkeiten auf ein Maß beschränkt bleibt, das mit der Erreichung eines guten Umweltzustands vereinbar ist, und dass die Fähigkeit der Meeresökosysteme, auf vom Menschen verursachte Veränderungen zu reagieren, nicht beeinträchtigt wird, und der gleichzeitig die nachhaltige Nutzung von Gütern und Dienstleistungen des Meeres heute und durch die künftigen Generationen ermöglicht.
DGT v2019

Based on the observation that, in this case, the Commission intends to apply an approach based on the real costs where public transport service contracts are concerned, DKT has formulated comments on that approach.
Obwohl die Kommission im vorliegenden Fall beabsichtigt, auf die öffentlichen Verkehrsdienstleistungsverträge den Ansatz der tatsächlichen Kosten anzuwenden, hat sich DKT dennoch zu diesem Ansatz geäußert.
DGT v2019

The communication outlines the steps needed to apply an MSY approach, the benefits this will bring once stocks are in good biological state and the options for managing the transitional period for stocks that are overfished.
In der Mitteilung werden die erforderlichen Schritte zur Umsetzung des MSY-Konzepts, die Vorteile biologisch erneut gesunder Bestände und die Optionen zur Bewirtschaftung überfischter Bestände im Übergangszeitraum erläutert.
TildeMODEL v2018

Through the EDIT project, the Flexible Packaging Association (FPA) will apply an integrated approach to product design.
Mit Hilfe des EDIT-Projekts wird der Verband für flexible Verpackungen (Flexible Packaging Association - FPA) ein integriertes Konzept für das Produktdesign zur Anwendung bringen.
TildeMODEL v2018

This criterion is simple to apply and is an approach already used in Directive 2001/29/EC.
Dieses Kriterium ist einfach anzuwenden und folgt dem Konzept, das bereits der Richtlinie 2001/29/EG zugrunde gelegt worden war.
TildeMODEL v2018

Several projects, particularly those targeting habitats, will apply an integrated approach to management of Natura 2000 sites at regional level.
Mehrere Projekte, vor allem solche, die auf Lebensräume ausgerichtet sind, wenden eine integrierte Strategie für die Bewirtschaftung der „Natura-2000-Gebiete“ auf regionaler Ebene an.
TildeMODEL v2018

The Nordic countries have endeavoured to apply an integrated approach to nature conservation whereby protection considerations are taken into account in all aspects of commercial forestry practice.
In den nordischen Staaten wird das Prinzip der “integrierten” Vorgehensweise angewandt, das die konsequente Beachtung der Naturnähe bei allen forstlichen Maßnahmen und Eingriffen vorschreibt.
TildeMODEL v2018

When both MS apply an ex-post approach and require compensating adjustments, problems and even a risk of double taxation or double non-taxation may arise with respect to the following:
Wenden beide Mitgliedstaaten den Ex-post-Ansatz an und verlangen beide kompensierende Anpassungen, kann dies bezüglich folgender Faktoren zu Schwierigkeiten führen und gegebenenfalls eine Doppelbesteuerung bzw. doppelte Nichtbesteuerung verursachen:
TildeMODEL v2018

It is clear that the rules as existing at present must be adapted so as to take account of these constraints and apply an audit approach to third countries as soon as practicable.
Somit ist klar, dass die derzeit geltenden Regelungen angepasst werden müssen, damit diesem Engpass Rechnung getragen und so bald wie möglich ein Konzept für Audits in Drittländern umgesetzt wird.
TildeMODEL v2018

On a voluntary basis, it will offer cities a practical tool to help them to apply an integrated approach cities a practical tool to help them to apply an integrated approach when developing strategies and projects and to balance different when developing strategies and projects and to balance different needs and interests.
Städte werden hierdurch auf freiwilliger Basis ein praktisches Hilfsmittel zur Verfügung haben, mit dem sie einen integrierten Ansatz anwenden können, wenn sie Strategien und Projekte ausarbeiten und verschiedene Bedürfnisse und Interessen aufeinander abstimmen.
EUbookshop v2

It also entails risks as it is an approach that requires the support of all the actors concerned, who may not necessarily be prepared either to accept, or naturally inclined to apply such an approach as it often represents a genuine “revolution” in the way they carry out their activity.
Sie ist auch nicht ohne ihre eigenen Risiken, weil sie auf die Unterstützung aller Akteure angewiesen ist, die nicht unbedingt bereit sein werden, mitzuspielen und auch nicht spontan dazu neigen, diesen Ansatz mit zu tragen, weil er für ihre Art, ihren Geschäften nachzugehen, eine echte „Revolution“ darstellt.
EUbookshop v2

To avoid double-counting, all Member States should apply an harmonised approach to indirect control.
Um Doppelzählungen zu vermeiden, sollten alle Mitgliedstaaten nach einem harmonisierten Ansatz zur Berücksichtigung der indirekten Kontrolle vorgehen.
EUbookshop v2

Peakon gives you a way to apply an iterative approach to your employee experience, which aligns with the fluid nature of an individual employee’s journey within your organisation.
Peakon bietet Ihnen einen Weg, einen iterativen Ansatz zu Ihrer Employee Experience anzuwenden, was die fließende Erfahrung eines Mitarbeiters im Unternehmen mit der ganzen Organisation in Einklang bringt.
ParaCrawl v7.1

The appointments of by now three out of seven MCC group leaders as professors at various universities result from the Institute’s strategy to apply an interdisciplinary approach to exploring topics such as economic growth, sustainability and governance in the context of climate change.
Mit der Ernennung von inzwischen drei der sieben Gruppenleiter zu Professoren an verschiedenen Hochschulen baut das MCC seinen Ansatz aus, unterschiedliche Themen wie Wirtschaftswachstum, Nachhaltigkeit und Governance in einem interdisziplinären Ansatz vor dem Hintergrund des Klimawandels zu erforschen.
ParaCrawl v7.1