Übersetzung für "Apologise" in Deutsch
I
do
apologise
for
the
confusion.
Ich
muss
mich
für
die
Verwirrung
entschuldigen.
Europarl v8
These
you
will
need
to
redress,
I
do
apologise
if
I
missed
you
saying
that
earlier
on.
Sollte
ich
diesen
Punkt
vorhin
überhört
haben,
entschuldige
ich
mich
dafür.
Europarl v8
I
would
like
to
apologise
for
taking
up
so
much
time.
Ich
möchte
um
Entschuldigung
dafür
bitten,
dass
ich
solange
gebraucht
habe.
Europarl v8
Let
me
just
apologise
for
the
Council.
Lassen
Sie
mich
nur
kurz
den
Rat
entschuldigen.
Europarl v8
I
would
like
to
apologise,
sir,
for
disturbing
you.
Ich
würde
mich
gern
dafür
entschuldigen,
dass
ich
Sie
unterbrochen
habe.
Europarl v8
Thank
you,
and
I
apologise
for
exceeding
my
speaking
time.
Ich
danke
Ihnen
und
möchte
mich
für
die
Überschreitung
meiner
Redezeit
entschuldigen.
Europarl v8
I
apologise
for
having
mixed
up
Tuesday
and
Wednesday.
Ich
entschuldige
mich
dafür,
dass
ich
Dienstag
und
Mittwoch
verwechselt
habe.
Europarl v8
Madam
President,
I
apologise
for
my
ignorance.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
mich
für
meine
Unkenntnis
entschuldigen.
Europarl v8
Again,
I
apologise
to
all
those
to
whom
I
could
not
give
the
opportunity
to
speak.
Ich
entschuldige
mich
nochmals
bei
denjenigen,
denen
ich
keine
Redemöglichkeit
gewähren
konnte.
Europarl v8
We
apologise
for
the
slight
delay
caused
by
the
traffic.
Wir
entschuldigen
uns
für
die
leichte
verkehrsbedingte
Verspätung.
Europarl v8
I
apologise
most
profusely
for
that.
Ich
möchte
mich
ganz
besonders
dafür
entschuldigen.
Europarl v8
I
apologise
to
everyone
who
was
not
called.
Ich
entschuldige
mich
bei
allen,
die
nicht
aufgerufen
wurden.
Europarl v8
I
apologise
for
this
but
we
have
to
keep
to
the
time.
Ich
entschuldige
mich
dafür,
aber
wir
müssen
uns
an
die
Zeit
halten.
Europarl v8
I
do
not
apologise
at
all
for
the
work
I
do
here.
Ich
entschuldige
mich
keineswegs
für
die
Arbeit,
die
ich
hier
tue.
Europarl v8
Madam
President,
I
should
apologise
on
behalf
of
Mr
Gallagher
who
is
not
at
his
desk
at
the
moment.
Frau
Präsidentin,
zunächst
möchte
ich
die
Abwesenheit
von
Herrn
Gallagher
entschuldigen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
firstly
like
to
apologise
to
Mrs
Waddington.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
mich
bei
Frau
Waddington
entschuldigen.
Europarl v8
I
apologise
to
the
translators
for
using
these
peculiar
expressions.
Ich
entschuldige
mich
bei
den
Übersetzern
für
diese
eigenartige
Ausdrucksweise.
Europarl v8
I
apologise
to
the
Spanish
delegation.
Ich
entschuldige
mich
bei
der
spanischen
Delegation.
Europarl v8
I
have
no
further
points
to
make
and
I
do
apologise
for
being
late.
Ich
habe
keine
weiteren
Punkte
anzuführen
und
entschuldige
mich
für
die
Verspätung.
Europarl v8
I
apologise
for
that
word.
Ich
entschuldige
mich
für
das
Wort.
Europarl v8
First
of
all,
can
I
apologise
to
the
Commissioner.
Zuallererst
möchte
ich
mich
bei
dem
Herrn
Kommissar
entschuldigen.
Europarl v8
Mr
Bloom
did
not
apologise
then.
Her
Bloom
hat
sich
dann
nicht
entschuldigt.
Europarl v8
I
apologise
for
this
but
you
went
quite
over
time.
Ich
entschuldige
mich
dafür,
aber
Sie
haben
Ihre
Redezeit
erheblich
überschritten.
Europarl v8