Übersetzung für "Apart from those" in Deutsch

But apart from those two criticisms, our side will be supporting the McCartin report.
Von diesen beiden Kritikpunkten abgesehen wird unsere Seite den Bericht McCartin jedoch unterstützen.
Europarl v8

Apart from those killed, 3.4 million have been displaced.
Abgesehen von den Getöteten wurden 3,4 Millionen vertrieben.
Europarl v8

There are many different types of fire tests apart from those on firestops.
Es gibt viele Arten von Brandprüfungen für Systeme sowie deren Bestandteile.
Wikipedia v1.0

Apart from those little critters in your office, we're clean.
Abgesehen von diesen kleinen Viechern in deinem Büro, sind wir sauber.
OpenSubtitles v2018

You are worlds apart from those men in the desert.
Zwischen dir und den Männern in der Wüste liegen Welten.
OpenSubtitles v2018

Did he give you other wealth apart from those horses?
Gab er dir sonst noch Reichtumer, abgesehen von den Pferden?
OpenSubtitles v2018

Apart from those brief traumas, nothing happens suddenly.
Abgesehen von diesen kurzen Schocks wäre nichts plötzlich passiert.
TED2013 v1.1

Apart from those present in this room the information resides only with the CIA and British Intelligence.
Außer den hier Anwesenden sind nur die CIA und der britische Geheimdienst informiert.
OpenSubtitles v2018

Other bases-apart from choline are those mentioned above.
Weitere Basen außer Cholin sind die oben genannten.
EuroPat v2

Rusted steels, apart from those with a very thin film of rust, shall not be supplied.
Rostige Stähle außer solchen mit Flugrost dürfen nicht geliefert werden.
EUbookshop v2

Apart from those he has on, of course.
Ohne die, die er anhat, natürlich.
OpenSubtitles v2018

Apart from those two (Klein and Horstmann), there were no S.S. doctors in the camp.
Abgesehen von jenen (Klein und Horstmann) waren keine SS-Ärzte im Lager.
ParaCrawl v7.1