Übersetzung für "Antitrust regulation" in Deutsch

The legal basis for this procedural step is Article 11(6) of the Antitrust Regulation.
Die Rechtsgrundlage für diesen Verfahrensschritt ist Artikel 11 Absatz 6 der Kartellrechtsverordnung.
TildeMODEL v2018

The legal base for this procedural step is Article 11(6) of the Antitrust Regulation.
Rechtsgrundlage für dieses Vorgehen ist Artikel 11 Absatz 6 der Kartellrechtsverordnung.
TildeMODEL v2018

The legal base for the Commission's opening of formal proceedings is Article 11(6) of the Antitrust Regulation.
Rechtsgrundlage für die Einleitung des Verfahrens durch die Kommission ist Artikel 11 Absatz 6 der Kartellverordnung.
TildeMODEL v2018

Today's approval of the new antitrust Regulation by the Council is a crucial step in this process.
Der heutige Erlass der neuen Kartellrechtsverordnung durch den Rat leistet hierzu einen entscheidenden Beitrag.
TildeMODEL v2018

Instead of listing the provisions exempted from antitrust rules, the regulation now only lists those arrangements which may not be contained in exempted agreements.
Anstelle einer Aufzählung von Bestimmungen, die vom Kartellverbot freigestellt sind, führt die Verordnung nur noch auf, welche Regelungen in freigestellten Absprachen nicht enthalten sein dürfen.
TildeMODEL v2018

In the antitrust field, Regulation No 1/2003 has created a new enforcement system in which the Commission and Member States are all competent to fully apply EU competition rules.
Auf dem Gebiet des Kartellrechts markierte die Verordnung 1/2003 den Übergang zu einer neuen Wettbewerbsordnung, bei der die Kommission und die Mitgliedstaaten gleichermaßen befugt sind, die EU-Wettbewerbsregeln in vollem Umfang anzuwenden.
TildeMODEL v2018

In July, the Commission adopted a Communication on “Ten Years of Antitrust Enforcement under Regulation 1/2003: Achievements and Future Perspectives”61.
Im Juli nahm die Kommission eine Mitteilung mit dem Titel „Zehn Jahre Kartellrechtsdurchsetzung auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 – Ergebnisse und Ausblick“61 an.
TildeMODEL v2018

Complementing the enforcement of antitrust rules, the regulation capping interchange fees will prevent excessive levels of these fees across the board.
Die Verordnung zur Begrenzung der Interbankenentgelte wird die Durchsetzung der Kartellvorschriften ergänzen und überzogene Gebühren auf breiter Front verhindern.
TildeMODEL v2018

If a company breaks such commitments, Article 23 (2) of the Antitrust Regulation empowers the Commission to impose fines of up to 10% of its total turnover in the preceding business year.
Hält ein Unternehmen derartige Verpflichtungen nicht ein, ist die Kommission nach Artikel 23 Absatz 2 der Kartellverordnung ermächtigt, Geldbußen von bis zu 10 % des im vorausgehenden Geschäftsjahr erzielten Gesamtumsatzes zu verhängen.
TildeMODEL v2018

Article 11(6) of the Antitrust Regulation provides that the initiation of proceedings by the Commission relieves the competition authorities of the Member States of their competence to also apply EU competition rules to the practices concerned.
Nach Artikel 11 Absatz 6 der Kartellverordnung entfällt mit der Verfahrenseinleitung durch die Kommission die Zuständigkeit der mitgliedstaatlichen Wettbewerbsbehörden für die Anwendung des EU-Wettbewerbsrechts auf die betreffenden Verhaltensweisen.
TildeMODEL v2018

Consequently, the Commission's decision of 2009 was adopted for these two companies after the expiration of the ten-year period foreseen by Article 25(5) of the Antitrust Regulation No 1/2003 to limit the imposition of fines.
Folglich wurde der Beschluss der Kommission aus 2009 für diese beiden Firmen nach Ablauf der in Artikel 25(5) der Kartellverordnung vorgesehenen Zehnjahresfrist zur Verjährung von Geldbussen getroffen.
TildeMODEL v2018

When the Commission finds an infringement of EU antitrust rules such as an abuse of a dominant market position (Article 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union), it may take a decision under Article 7 of the EU's Antitrust Regulation (1/2003) prohibiting such behaviour and imposing sanctions.
Stellt die Kommission eine Zuwiderhandlung gegen die EU-Kartellvorschriften fest, wie etwa den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung (Artikel 102 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union), kann sie einen Beschluss nach Artikel 7 der EU-Kartellverordnung (1/2003) erlassen, um die Zuwiderhandlung zu untersagen und Sanktionen zu verhängen.
TildeMODEL v2018

If the market test indicates that the commitments are a satisfactory solution to the Commission's competition concerns, the Commission may adopt a decision under Article 9 of the EU's antitrust Regulation 1/2003, to make them legally binding on Penguin.
Wenn der Markttest ergibt, dass die angebotenen Verpflichtungen die von der Kommission aufgezeigten wettbewerbsrechtlichen Probleme in angemessener Weise lösen, kann die Kommission einen Beschluss nach Artikel 9 der EU-Kartellverordnung 1/2003 erlassen und die Zusagen damit für Penguin für verbindlich erklären.
TildeMODEL v2018

If the market test indicates that the commitments are suitable to remedy the concerns, the Commission may adopt a decision under Article 9 of the EU's antitrust Regulation 1/2003, to make them legally binding on Lufthansa, United and Air Canada.
Wenn der Markttest ergibt, dass die angebotenen Verpflichtungen eine geeignete Abhilfemaßnahme darstellen, kann die Kommission nach Artikel 9 der EU-Kartellverordnung 1/2003 einen Beschluss erlassen, mit dem sie die Verpflichtungen für Lufthansa, United und Air Canada für bindend erklärt.
TildeMODEL v2018

If the market test indicates that the commitments are a satisfactory solution to the Commission's concerns, the Commission may adopt a decision under Article 9 of the EU's antitrust Regulation 1/2003, to make them legally binding on Rio Tinto Alcan.
Wenn der Markttest ergibt, dass die Verpflichtungen ausreichen, um die Bedenken der Kommission auszuräumen, kann die Kommission nach Artikel 9 der EU-Kartellverordnung 1/2003 einen Beschluss erlassen, mit dem sie die Verpflichtungen für Rio Tinto Alcan für bindend erklärt.
TildeMODEL v2018

If the market test indicates that the commitments are a satisfactory way of addressing the Commission's competition concerns, the Commission may adopt a decision making the commitments legally binding on Paramount Pictures (under Article 9 of the EU's antitrust Regulation 1/2003).
Wenn der Markttest ergibt, dass die Verpflichtungsangebote geeignet sind, die Wettbewerbsbedenken der Kommission auszurumen, kann die Kommission sie mittels Beschluss fr Paramount Pictures fr bindend erklren (Artikel 9 der EU-Fusionskontrollverordnung 1/2003).
TildeMODEL v2018

If the market test indicates that the commitments are suitable to remedy the concerns, the Commission may adopt a decision making the commitments legally binding on the carriers (under Article 9 of the EU's antitrust Regulation 1/2003).
Wenn der Markttest ergibt, dass die Verpflichtungsangebote geeignet sind, die wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission auszuräumen, kann die Kommission sie mittels Beschluss für die Reedereien für bindend erklären (Artikel 9 der EU-Fusionskontrollverordnung 1/2003).
TildeMODEL v2018

If the market test indicates that the commitments are a satisfactory way of addressing the Commission's competition concerns, the Commission may adopt a decision making the commitments legally binding on BEH (under Article 9 of the EU's antitrust Regulation 1/2003).
Wenn der Markttest ergibt, dass die Verpflichtungsangebote geeignet sind, die wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission auszuräumen, kann die Kommission sie per Beschluss für BEH für rechtsverbindlich erklären (Artikel 9 der EU-Fusionskontrollverordnung 1/2003).
TildeMODEL v2018

Moreover, Article 16(1) of the Antitrust Regulation provides that national courts must not take any decision, which would conflict with a decision contemplated by the Commission in the context of formally opened proceedings.
Zudem dürfen nach Artikel 16 Absatz 1 der Kartellrechtsverordnung Gerichte der Mitgliedstaaten keine Entscheidungen erlassen, die einem Beschluss zuwiderlaufen, den die Kommission in einem von ihr förmlich eingeleiteten Verfahren zu erlassen beabsichtigt.
TildeMODEL v2018

The Commission may adopt a decision under Article 9 of the EU's antitrust Regulation 1/2003, to make commitments offered by parties legally binding.
Die Kommission kann einen Beschluss nach Artikel 9 der EU-Kartellverordnung 1/2003 annehmen, um die von den Parteien angebotenen Verpflichtungen für rechtsverbindlich zu erklären.
TildeMODEL v2018

Article 11(6) of the Antitrust Regulation provides that once the Commission has opened proceedings the national competition authorities can no longer apply the EU competition rules to the practices concerned.
Nach Artikel 11 Absatz 6 der Kartellrechtsverordnung entfällt mit der Verfahrenseinleitung durch die Kommission die Zuständigkeit der einzelstaatlichen Wettbewerbsbehörden für die Anwendung des EU-Wettbewerbsrechts auf dieselbe Sache.
TildeMODEL v2018