Übersetzung für "Anti-friction coating" in Deutsch
The
bearing
metal
layer
3
is
disposed
between
the
anti-friction
coating
4
and
the
metal
base
layer
2
.
Die
Lagermetallschicht
3
ist
zwischen
der
Gleitschicht
4
und
der
Stützmetallschicht
2
angeordnet.
EuroPat v2
The
fatigue
strength
of
the
anti-friction
coating
4
was
visually
assessed.
Die
Dauerfestigkeit
der
Gleitschicht
4
wurde
optisch
beurteilt.
EuroPat v2
This
insert
element
may
naturally
also
be
provided
with
an
anti-friction
coating.
Auch
dieses
Einsatzelement
kann
selbstverständlich
mit
einer
Antihaftbeschichtung
versehen
sein.
EuroPat v2
To
this
end
the
contacting
surfaces
may
be
provided
with
an
anti-friction
coating.
Zu
diesem
Zweck
können
die
Berührungsflächen
mit
einer
Gleitbeschichtung
versehen
sein.
EuroPat v2
The
TruEdge™
blades
made
from
precision-ground
and
hardened
steel
have
an
anti-friction
coating.
Die
TruEdge™
Klingen
aus
präzisionsgeschliffenem
und
gehärtetem
Stahl
tragen
eine
Antihaftbeschichtung.
ParaCrawl v7.1
The
conformation
process
consists
essentially
of
plastic
deformation
and
also
partial
abrasion
of
the
anti-friction
coating.
Der
Anpassungsvorgang
besteht
im
wesentlichen
in
einer
plastischen
Verformung
und
auch
einem
teilweisen
Abrieb
der
Gleitschicht.
EuroPat v2
After
testing,
the
half-shells
were
measured
and
wear
of
the
anti-friction
coating
4
thus
determined.
Nach
der
Prüfung
wurden
die
Halbschalen
vermessen
und
so
der
Verschleiß
der
Gleitschicht
4
bestimmt.
EuroPat v2
The
pivot
motor
according
to
claim
10,
wherein
the
sealing
frame
is
provided
at
least
in
part
with
an
anti-friction
coating.
Schwenkmotor
nach
Anspruch
10,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Dichtrahmen
(7,
8)
zumindest
teilweise
mit
einer
Gleitbeschichtung
versehen
ist.
EuroPat v2
Preferred
embodiments
of
the
anti-friction
coating
are
those
in
which
the
beta-tin
grains
have
a
mean
grain
size
within
a
range
of
5
?m
to
40
?m,
in
particular
from
10
?m
to
40
?m,
within
the
context
of
the
invention.
Bevorzugt
werden
im
Rahmen
der
Erfindung
Ausführungsvarianten
der
Gleitschicht,
bei
welchen
die
Betazinnkörner
eine
mittlere
Korngröße
aus
einem
Bereich
von
5
µm
bis
40
µm,
insbesondere
von
10
µm
bis
40
µm,
aufweisen.
EuroPat v2
In
this
case,
the
effect
is
preserved,
even
in
the
event
of
the
anti-friction
coating
being
partially
abraded
due
to
wear
over
a
longer
period
of
time.
In
diesem
Fall
bleibt
die
Wirkung
auch
bei
einem
teilweisen
Abtrag
der
Gleitschicht
aufgrund
des
Verschleißes
für
einen
längeren
Zeitraum
erhalten.
EuroPat v2
One
embodiment
offers
an
option
whereby
zirconium
and
silicon
are
not
present
as
elements
or
as
inter-metallic
phases
and
instead,
the
tin-based
alloy
also
contains
oxygen
and/or
carbon,
which
means
that
there
are
hard
particles
of
ZrO
2
and
SiC
dispersed
through
the
tin-based
alloy,
which
likewise
enables
the
strength
of
the
anti-friction
coating
to
be
improved.
In
einer
Ausführungsvariante
besteht
die
Möglichkeit,
dass
Zirkonium
bzw.
Silizium
nicht
elementar
bzw.
als
intermetallische
Phasen
vorliegen,
sondern
die
Zinnbasislegierung
auch
einen
Gehalt
an
Sauerstoff
und/oder
Kohlenstoff
enthält,
sodass
Hartpartikel
aus
ZrO
2
bzw.
SiC
in
der
Zinnbasislegierung
dispergiert
vorliegen,
wodurch
ebenfalls
die
Festigkeit
der
Gleitschicht
verbessert
werden
kann.
EuroPat v2
In
the
case
of
one
embodiment
of
the
multi-layered
friction
bearing,
an
intermediate
coat
is
disposed
between
the
bearing
metal
layer
and
the
anti-friction
coating,
which
comprises
one
or
more
partial
coatings
which
are
galvanically
deposited
or
applied
by
diffusion,
and
each
of
the
partial
coatings
or
the
intermediate
coating
itself
contains
one
or
more
elements
from
the
group
comprising
chromium,
nickel,
iron,
cobalt,
copper
and
tin.
Gemäß
einer
Ausführungsvariante
des
Mehrschichtgleitlagers
ist
vorgesehen,
dass
zwischen
der
Lagermetallschicht
und
der
Gleitschicht
eine
Zwischenschicht
angeordnet
ist,
die
aus
einer
oder
mehreren
Teilschichten
besteht,
die
galvanisch
abgeschieden
oder
durch
Diffusion
gebildet
werden,
und
jede
der
Teilschichten
bzw.
die
Zwischenschicht
selbst
eines
oder
mehrere
der
Elemente
aus
der
Gruppe
Chrom,
Nickel,
Eisen,
Kobalt,
Kupfer
und
Zinn
enthält.
EuroPat v2
On
this
basis,
it
was
possible
to
obtain
better
structural
hardness
of
the
multi-layered
friction
bearing,
particularly
as
regards
the
relatively
soft
tin-based
alloy
of
the
anti-friction
coating.
Es
konnte
damit
dem
Mehrschichtgleitlager
eine
bessere
Strukturfestigkeit
verliehen
werden,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
relativ
weiche
Zinnbasislegierung
der
Gleitschicht.
EuroPat v2
In
the
case
of
the
first
of
the
documents
mentioned
above,
DE
82
06
353
U1,
a
higher
proportion
of
copper
represents
a
disadvantage
in
terms
of
the
tribological
properties
of
the
anti-friction
coating,
but
the
teaching
disclosed
in
this
document,
DE
20
2007
018
616
U1,
is
explicitly
the
opposite
of
this.
Obwohl
in
der
erstgenannten
DE
82
06
353
U1
ausgeführt
wird,
dass
ein
höherer
Kupferanteil
nachteilig
für
die
tribologischen
Eigenschaften
der
Gleitschicht
ist,
wird
in
dieser
DE
20
2007
018
616
U1
ausdrücklich
die
entgegengesetzte
Lehre
vertreten.
EuroPat v2
Document
DE
197
28
777
discloses
an
anti-friction
coating
for
a
multi-layered
friction
bearing
which,
in
addition
to
tin,
contains
between
3
and
20%
by
weight
Cu
and
optionally
up
to
20%
by
weight
Bi,
Ag
or
Ni
respectively.
Aus
der
DE
197
28
777
A1
ist
eine
Gleitschicht
für
ein
Mehrschichtgleitlager
bekannt,
die
neben
Zinn
zwischen
3
und
20
Gew.-%
Cu
und
gegebenenfalls
bis
je
20
Gew.-%
Bi,
Ag
oder
Ni
enthalten
kann.
EuroPat v2
The
objective
of
the
invention
is
to
propose
an
anti-friction
coating
which
has
a
low
lead
content
or
is
free
of
lead.
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung
eine
Gleitschicht
anzugeben,
die
einen
geringen
Bleigehalt
aufweist
oder
bleifrei
ist.
EuroPat v2
In
this
respect,
it
should
be
pointed
out
that
this
theory
posited
by
the
applicant
is
not
restrictive
in
any
way
as
regards
the
invention
and
is
merely
an
attempt
to
explain
the
improved
properties
of
the
anti-friction
coating.
Angemerkt
sei
dazu,
dass
diese
Theorie
der
Anmelderin
keinen
beschränkenden
Charakter
bzgl.
der
Erfindung
hat,
sondern
lediglich
versucht,
die
verbesserten
Eigenschaften
der
Gleitschicht
zu
erklären.
EuroPat v2
In
order
to
improve
wear
resistance
still
further,
i.e.
in
order
to
impart
greater
hardness
to
the
anti-friction
coating,
it
is
of
advantage
if
the
tin-based
alloy
is
alloyed
with
at
least
one
element
from
a
group
comprising
zirconium,
silicon,
zinc,
nickel
and
silver
in
a
proportion
of
in
total
at
most
3%
by
weight.
Zur
weiteren
Verbesserung
der
Abriebfestigkeit,
das
heißt
um
der
Gleitschicht
eine
höhere
Härte
zu
verleihen,
ist
es
von
Vorteil,
wenn
der
Zinnbasislegierung
zumindest
ein
Element
aus
einer
Gruppe
umfassend
Zirkonium,
Silizium,
Zink,
Nickel
und
Silber
in
einem
Anteil
von
in
Summe
maximal
3
Gew.-%
zulegiert
wird.
EuroPat v2
The
embodiments
described
as
examples
represent
possible
variants
of
the
anti-friction
coating
4
and
multi-layered
friction
bearing
1,
and
it
should
be
pointed
out
at
this
stage
that
the
invention
is
not
restricted
to
the
variants
specifically
illustrated.
Die
Ausführungsbeispiele
zeigen
mögliche
Ausführungsvarianten
der
Gleitschicht
4
bzw.
des
Mehrschichtgleitlagers
1,
wobei
an
dieser
Stelle
bemerkt
sei,
dass
die
Erfindung
nicht
auf
die
speziell
dargestellten
Ausführungsvarianten
derselben
eingeschränkt
ist.
EuroPat v2