Übersetzung für "Anti-friction coating" in Deutsch

The bearing metal layer 3 is disposed between the anti-friction coating 4 and the metal base layer 2 .
Die Lagermetallschicht 3 ist zwischen der Gleitschicht 4 und der Stützmetallschicht 2 angeordnet.
EuroPat v2

The fatigue strength of the anti-friction coating 4 was visually assessed.
Die Dauerfestigkeit der Gleitschicht 4 wurde optisch beurteilt.
EuroPat v2

This insert element may naturally also be provided with an anti-friction coating.
Auch dieses Einsatzelement kann selbstverständlich mit einer Antihaftbeschichtung versehen sein.
EuroPat v2

To this end the contacting surfaces may be provided with an anti-friction coating.
Zu diesem Zweck können die Berührungsflächen mit einer Gleitbeschichtung versehen sein.
EuroPat v2

The TruEdge™ blades made from precision-ground and hardened steel have an anti-friction coating.
Die TruEdge™ Klingen aus präzisionsgeschliffenem und gehärtetem Stahl tragen eine Antihaftbeschichtung.
ParaCrawl v7.1

The conformation process consists essentially of plastic deformation and also partial abrasion of the anti-friction coating.
Der Anpassungsvorgang besteht im wesentlichen in einer plastischen Verformung und auch einem teilweisen Abrieb der Gleitschicht.
EuroPat v2

After testing, the half-shells were measured and wear of the anti-friction coating 4 thus determined.
Nach der Prüfung wurden die Halbschalen vermessen und so der Verschleiß der Gleitschicht 4 bestimmt.
EuroPat v2

The pivot motor according to claim 10, wherein the sealing frame is provided at least in part with an anti-friction coating.
Schwenkmotor nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, daß der Dichtrahmen (7, 8) zumindest teilweise mit einer Gleitbeschichtung versehen ist.
EuroPat v2

Preferred embodiments of the anti-friction coating are those in which the beta-tin grains have a mean grain size within a range of 5 ?m to 40 ?m, in particular from 10 ?m to 40 ?m, within the context of the invention.
Bevorzugt werden im Rahmen der Erfindung Ausführungsvarianten der Gleitschicht, bei welchen die Betazinnkörner eine mittlere Korngröße aus einem Bereich von 5 µm bis 40 µm, insbesondere von 10 µm bis 40 µm, aufweisen.
EuroPat v2

In this case, the effect is preserved, even in the event of the anti-friction coating being partially abraded due to wear over a longer period of time.
In diesem Fall bleibt die Wirkung auch bei einem teilweisen Abtrag der Gleitschicht aufgrund des Verschleißes für einen längeren Zeitraum erhalten.
EuroPat v2

One embodiment offers an option whereby zirconium and silicon are not present as elements or as inter-metallic phases and instead, the tin-based alloy also contains oxygen and/or carbon, which means that there are hard particles of ZrO 2 and SiC dispersed through the tin-based alloy, which likewise enables the strength of the anti-friction coating to be improved.
In einer Ausführungsvariante besteht die Möglichkeit, dass Zirkonium bzw. Silizium nicht elementar bzw. als intermetallische Phasen vorliegen, sondern die Zinnbasislegierung auch einen Gehalt an Sauerstoff und/oder Kohlenstoff enthält, sodass Hartpartikel aus ZrO 2 bzw. SiC in der Zinnbasislegierung dispergiert vorliegen, wodurch ebenfalls die Festigkeit der Gleitschicht verbessert werden kann.
EuroPat v2

In the case of one embodiment of the multi-layered friction bearing, an intermediate coat is disposed between the bearing metal layer and the anti-friction coating, which comprises one or more partial coatings which are galvanically deposited or applied by diffusion, and each of the partial coatings or the intermediate coating itself contains one or more elements from the group comprising chromium, nickel, iron, cobalt, copper and tin.
Gemäß einer Ausführungsvariante des Mehrschichtgleitlagers ist vorgesehen, dass zwischen der Lagermetallschicht und der Gleitschicht eine Zwischenschicht angeordnet ist, die aus einer oder mehreren Teilschichten besteht, die galvanisch abgeschieden oder durch Diffusion gebildet werden, und jede der Teilschichten bzw. die Zwischenschicht selbst eines oder mehrere der Elemente aus der Gruppe Chrom, Nickel, Eisen, Kobalt, Kupfer und Zinn enthält.
EuroPat v2

On this basis, it was possible to obtain better structural hardness of the multi-layered friction bearing, particularly as regards the relatively soft tin-based alloy of the anti-friction coating.
Es konnte damit dem Mehrschichtgleitlager eine bessere Strukturfestigkeit verliehen werden, insbesondere im Hinblick auf die relativ weiche Zinnbasislegierung der Gleitschicht.
EuroPat v2

In the case of the first of the documents mentioned above, DE 82 06 353 U1, a higher proportion of copper represents a disadvantage in terms of the tribological properties of the anti-friction coating, but the teaching disclosed in this document, DE 20 2007 018 616 U1, is explicitly the opposite of this.
Obwohl in der erstgenannten DE 82 06 353 U1 ausgeführt wird, dass ein höherer Kupferanteil nachteilig für die tribologischen Eigenschaften der Gleitschicht ist, wird in dieser DE 20 2007 018 616 U1 ausdrücklich die entgegengesetzte Lehre vertreten.
EuroPat v2

Document DE 197 28 777 discloses an anti-friction coating for a multi-layered friction bearing which, in addition to tin, contains between 3 and 20% by weight Cu and optionally up to 20% by weight Bi, Ag or Ni respectively.
Aus der DE 197 28 777 A1 ist eine Gleitschicht für ein Mehrschichtgleitlager bekannt, die neben Zinn zwischen 3 und 20 Gew.-% Cu und gegebenenfalls bis je 20 Gew.-% Bi, Ag oder Ni enthalten kann.
EuroPat v2

The objective of the invention is to propose an anti-friction coating which has a low lead content or is free of lead.
Es ist Aufgabe der Erfindung eine Gleitschicht anzugeben, die einen geringen Bleigehalt aufweist oder bleifrei ist.
EuroPat v2

In this respect, it should be pointed out that this theory posited by the applicant is not restrictive in any way as regards the invention and is merely an attempt to explain the improved properties of the anti-friction coating.
Angemerkt sei dazu, dass diese Theorie der Anmelderin keinen beschränkenden Charakter bzgl. der Erfindung hat, sondern lediglich versucht, die verbesserten Eigenschaften der Gleitschicht zu erklären.
EuroPat v2

In order to improve wear resistance still further, i.e. in order to impart greater hardness to the anti-friction coating, it is of advantage if the tin-based alloy is alloyed with at least one element from a group comprising zirconium, silicon, zinc, nickel and silver in a proportion of in total at most 3% by weight.
Zur weiteren Verbesserung der Abriebfestigkeit, das heißt um der Gleitschicht eine höhere Härte zu verleihen, ist es von Vorteil, wenn der Zinnbasislegierung zumindest ein Element aus einer Gruppe umfassend Zirkonium, Silizium, Zink, Nickel und Silber in einem Anteil von in Summe maximal 3 Gew.-% zulegiert wird.
EuroPat v2

The embodiments described as examples represent possible variants of the anti-friction coating 4 and multi-layered friction bearing 1, and it should be pointed out at this stage that the invention is not restricted to the variants specifically illustrated.
Die Ausführungsbeispiele zeigen mögliche Ausführungsvarianten der Gleitschicht 4 bzw. des Mehrschichtgleitlagers 1, wobei an dieser Stelle bemerkt sei, dass die Erfindung nicht auf die speziell dargestellten Ausführungsvarianten derselben eingeschränkt ist.
EuroPat v2