Übersetzung für "And following" in Deutsch

For the implementation of the paragraphs 1, 2, 3 and 4 the following provisions shall apply:
Für die Durchführung der Absätze 1 bis 4 gilt Folgendes:
DGT v2019

The cheeses must have been manufactured in the Community and satisfy the following conditions:
Käse muss in der Gemeinschaft hergestellt worden sein und folgenden Anforderungen genügen:
DGT v2019

In Article 10, points 1 and 3, the following is deleted:
In Artikel 10 Absätze 1 und 3 wird Folgendes gestrichen:
DGT v2019

They should be opened for 2005 and for the following years.
Sie sollten für das Jahr 2005 und die darauf folgenden Jahre eröffnet werden.
DGT v2019

The following footnote reference and the following corresponding footnote shall be added:
Folgende Fußnote und der entsprechende Fußnotentext werden eingefügt:
DGT v2019

This Annex applies to primary production and the following associated operations:
Dieser Anhang gilt für die Primärproduktion und die folgenden damit zusammenhängenden Vorgänge:
DGT v2019

In Article 14, points 1 and 3, the following is deleted:
In Artikel 14 Absätze 1 und 3 wird Folgendes gestrichen:
DGT v2019

With regard to Iceland and Norway the following shall be added in the Annex to the Regulation:
Im Anhang der Verordnung wird in Bezug auf Island und Norwegen Folgendes angefügt:
DGT v2019

In Annexes I and III, the following points are inserted after point 12.6.4:
In den Anhängen I und III werden nach Nummer 12.6.4 folgende Nummern eingefügt:
DGT v2019

It shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate and the following particulars:
Dem Antrag sind die unten angegebenen Unterlagen in dreifacher Ausfertigung und Folgendes beizufügen:
DGT v2019

And following the reply of the Vice-President, we shall pass on to another item.
Und nach der Antwort der Frau Vizepräsidentin werden wir zum nächsten Tagesordnungspunkt übergehen.
Europarl v8

Within what timeframe and following what timetable are you planning to apply these specific measures?
Innerhalb welcher Fristen und nach welchem Zeitplan werden Sie diese konkreten Maßnahmen umsetzen?
Europarl v8

The next item is the joint debate and then the following motions for resolutions:
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Entschließungsanträge:
Europarl v8

You're looking at things where people are actually given information, and they're not following through with it.
Es geht um Menschen, die konkrete Informationen bekommen und nichts damit tun.
TED2013 v1.1

To create a desktop config file, open an editor and enter the following:
Um eine .desktop-Konfigurationsdatei zu erstellen, geben Sie folgendes in einem Editor ein:
KDE4 v2

A tour through Germany and Austria began following the release of the album.
Auf die Veröffentlichung des Albums folgte eine Tour durch Deutschland und Österreich.
Wikipedia v1.0

The marriage did go ahead, and the following year Joan was forgiven and restored to her position as princess.
Die Ehe wurde geschlossen und Johanna im folgenden Jahr ihre Verfehlungen vergeben.
Wikipedia v1.0