Übersetzung für "An amusement park" in Deutsch
Perhaps
he
thought
that
it
was
an
amusement
park.
Vielleicht
dachte
er,
sie
würden
in
einen
Vergnügungspark
gebracht.
Europarl v8
Now
this
store,
it
was
almost
like
going
to
an
amusement
park.
Dieses
Geschäft,
es
war
fast
so
wie
ein
Vergnügungspark.
TED2020 v1
So
the
whole
experience
is
like
you're
exploring
in
an
amusement
park.
All
das
ist
wie
eine
Entdeckungstour
in
einem
Freizeitpark.
TED2020 v1
Young
family
in
Indiana
take
their
children
to
an
amusement
park.
Eine
Familie
in
Indiana
brachte
die
Kinder
zum
Vergnügungspark.
OpenSubtitles v2018
This
is
Halloween
at
the
Drake,
not
an
amusement
park.
Es
ist
Halloween
im
Drake,
kein
Vergnügungspark.
OpenSubtitles v2018
He
was
at
an
amusement
park,
and
I
can
tell
you
which
one.
Er
war
in
einem
Freizeitpark
und
ich
kann
euch
sagen
welchem.
OpenSubtitles v2018
He
just
wants
to
go
'cause
he
thinks
it's
an
amusement
park!
Er
will
da
nur
hin,
weil
er
es
für
einen
Vergnügungspark
hält.
OpenSubtitles v2018
And
I
treat
mine
like
an
amusement
park.
Und
ich
meinen
wie
einen
Vergnügungspark.
OpenSubtitles v2018
The
Borg
wouldn't
know
fun
if
they
assimilated
an
amusement
park.
Die
Borg
hätten
selbst
nach
Assimilation
eines
Vergnügungsparks
keinen
Spaß.
OpenSubtitles v2018
After
the
transplant,
let's
go
to
an
amusement
park.
Nach
der
Transplantation
gehen
wir
in
einen
Vergnügungspark.
OpenSubtitles v2018
It's
not
a
joke,
it's
an
amusement
park.
Das
ist
kein
Witz,
das
ist
ein
Vergnügungspark.
OpenSubtitles v2018