Übersetzung für "An amusement park" in Deutsch

Perhaps he thought that it was an amusement park.
Vielleicht dachte er, sie würden in einen Vergnügungspark gebracht.
Europarl v8

Now this store, it was almost like going to an amusement park.
Dieses Geschäft, es war fast so wie ein Vergnügungspark.
TED2020 v1

So the whole experience is like you're exploring in an amusement park.
All das ist wie eine Entdeckungstour in einem Freizeitpark.
TED2020 v1

Young family in Indiana take their children to an amusement park.
Eine Familie in Indiana brachte die Kinder zum Vergnügungspark.
OpenSubtitles v2018

This is Halloween at the Drake, not an amusement park.
Es ist Halloween im Drake, kein Vergnügungspark.
OpenSubtitles v2018

He was at an amusement park, and I can tell you which one.
Er war in einem Freizeitpark und ich kann euch sagen welchem.
OpenSubtitles v2018

He just wants to go 'cause he thinks it's an amusement park!
Er will da nur hin, weil er es für einen Vergnügungspark hält.
OpenSubtitles v2018

And I treat mine like an amusement park.
Und ich meinen wie einen Vergnügungspark.
OpenSubtitles v2018

The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park.
Die Borg hätten selbst nach Assimilation eines Vergnügungsparks keinen Spaß.
OpenSubtitles v2018

After the transplant, let's go to an amusement park.
Nach der Transplantation gehen wir in einen Vergnügungspark.
OpenSubtitles v2018

It's not a joke, it's an amusement park.
Das ist kein Witz, das ist ein Vergnügungspark.
OpenSubtitles v2018