Übersetzung für "Amount of equity" in Deutsch
The
benefit
conferred
on
the
recipients
is
considered
to
be
the
amount
of
the
equity
infusions.
Der
den
Begünstigten
erwachsende
Vorteil
wird
als
der
Betrag
der
Kapitalzufuhren
betrachtet.
DGT v2019
The
objective
of
the
scheme
is
to
increase
the
amount
of
equity
funding
for
SMEs.
Ziel
der
britischen
Regelung
ist
eine
Erhöhung
der
Eigenkapitalausstattung
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
The
scale
of
a
credit
institution's
business
depends
to
a
large
extent
on
the
amount
of
its
equity
capital.
Der
Umfang
der
Geschäfte
eines
Kreditinstituts
ist
stark
von
der
Eigenkapitalhöhe
abhängig.
DGT v2019
The
carrying
amount
of
the
equity
investment
was
€6.9
million.
Der
Buchwert
der
Equity-Beteiligung
betrug
6,9
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
the
equity
capital
will
remain
unchanged.
Die
Höhe
des
Eigenkapitals
bleibt
konstant.
ParaCrawl v7.1
TAG
has
received
a
bridge
financing
commitment
in
the
amount
of
the
equity
purchase
price
from
those
two
banks.
Diese
Banken
haben
der
TAG
darüber
hinaus
eine
Zwischenfinanzierung
in
Höhe
des
Barkaufpreisanteiles
zugesagt.
ParaCrawl v7.1
The
right
for
first
representation
will
principally
depend
on
the
amount
of
the
equity.
Das
Recht
zur
ersten
Vertretung
leitet
sich
dabei
grundsätzlich
von
der
Höhe
der
Einlage
ab.
ParaCrawl v7.1
TAG
has
received
a
bridge
financing
commitment
in
the
amount
of
the
equity
purchase
price
from
banks.
Die
TAG
hat
eine
Zusage
durch
Banken
für
eine
Zwischenfinanzierung
in
Höhe
des
Barkaufpreisanteiles
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
measure
intends
to
increase
the
amount
of
equity
funding
for
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
in
the
United
Kingdom
seeking
to
raise
equity
financing
between
GBP
250000
(EUR
357000)
and
GBP
2
million
(EUR
2,9
million).
Ziel
der
Maßnahme
ist
eine
Verbesserung
der
Eigenkapitalausstattung
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
(KMU)
im
Vereinigten
Königreich,
die
Beteiligungskapital
in
der
Größenordnung
zwischen
250000
GBP
(357000
EUR)
und
2
Mio.
GBP
(2,9
Mio.
EUR)
aufnehmen
wollen.
DGT v2019