Übersetzung für "Amount of content" in Deutsch
The
limiting
amount
of
isophoronediamine
content
cannot
be
precisely
determined.
Die
Frage
nach
einer
Limitierung
des
Isophorondiamin-Gehaltes
läßt
sich
also
nicht
generell
beantworten.
EuroPat v2
How
long
does
it
take
to
produce
a
large
amount
of
content?
Wie
lange
dauert
es,
eine
große
Menge
an
Inhalten
zu
produzieren?
CCAligned v1
With
Swisscom
Asport,
any
amount
of
content
can
be
produced
simultaneously.
Mit
Swisscom
Asport
lassen
sich
gleichzeitig
beliebig
viele
Inhalte
produzieren.
ParaCrawl v7.1
There’s
an
incredible
amount
of
content
published
every
single
day.
Jeden
Tag
werden
unendlich
viele
neue
Blogbeiträge
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
But
they
do
have
a
large
amount
of
content.
Aber
sie
haben
eine
große
Menge
des
Inhalts.
ParaCrawl v7.1
Retribution
brings
a
huge
amount
of
new
content.
Retribution
präsentiert
eine
Unmenge
an
neuem
Inhalt.
ParaCrawl v7.1
The
nature,
amount,
and
diversity
of
content
are
chief
among
them.
Die
Art,
Menge
und
Vielfalt
der
Inhalte
sind
dabei
die
wichtigsten.
ParaCrawl v7.1
This
will
not
change
the
amount
of
content
you
get.
An
der
Menge
der
Inhalte,
die
du
erhältst,
ändert
sich
nichts.
CCAligned v1
How
to
provide
a
sufficient
amount
of
new
content
on
a
regular
Basis?
Wie
kann
regelmäßig
eine
ausreichende
Menge
an
neuen
Inhalten
produziert
werden?
CCAligned v1
The
right
amount
of
sugar
content
is
also
key
for
obtaining
good
quality
silage.
Ebenso
zentral
für
eine
gute
Silagequalität
ist
ein
ausreichender
Zuckergehalt
des
Silagegutes.
ParaCrawl v7.1
I
create
an
immense
amount
of
content.
Ich
erzeuge
eine
immense
Menge
an
Inhalt.
ParaCrawl v7.1
So
what
would
be
considered
a
"reasonable
amount"
of
rich
content?
Was
also
ist
"eine
angemessene
Menge"
an
ausführlichen
Inhalten?
ParaCrawl v7.1
The
huge
amount
of
content
will
obviously
get
plenty
of
sick
fucks
excited.
Die
riesige
Menge
an
Inhalten
wird
natürlich
viele
kranke
Ficker
erregen.
ParaCrawl v7.1
Enhanced
security,
interactivity,
and
amount
of
content
also
play
a
role.
Erhöhte
Sicherheit,
Interaktivität
und
Menge
an
Inhalten
spielen
ebenfalls
eine
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Store
and
stream
an
unlimited
amount
of
content.
Speichern
und
streamen
Sie
eine
unbegrenzte
Menge
an
Inhalten.
ParaCrawl v7.1
Online
site
has
a
fair
amount
of
content
including
older
issues.
Online-Seite
hat
eine
Menge
von
Inhalten,
einschließlich
ältere
Ausgaben.
ParaCrawl v7.1
The
quality
is
good,
and
the
amount
of
content
is
amazing.
Die
Qualität
ist
gut,
und
die
Menge
der
Inhalte
ist
erstaunlich.
ParaCrawl v7.1
And
the
amount
of
musical
content
has
grown
to
over
1,2
million
audio
tracks.
Die
Masse
an
musikalischem
Inhalt
wird
mittlerweile
auf
1,2
Millionen
Tracks
beziffert.
ParaCrawl v7.1
So
what
would
be
considered
a
“reasonable
amount”
of
rich
content?
Was
also
ist
“eine
angemessene
Menge”
an
ausführlichen
Inhalten?
ParaCrawl v7.1
The
Internet
offers
a
large
amount
of
content
to
listen
to.
Das
Internet
bietet
eine
große
Auswahl
an
Inhalten
zum
Anhören.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
that,
you
want
to
include
a
reasonable
amount
of
rich
content.
Darüber
hinaus
solltest
Du
eine
angemessene
Menge
an
ausführlichen
Inhalten
anbieten.
ParaCrawl v7.1
Since
its
inception,
BostonBUG
has
shared
a
tremendous
amount
of
valuable
content.
Seit
ihrer
Gründung
hat
die
BostonBUG
eine
enorme
Menge
an
hilfreichen
Inhalten
hervorgebracht.
ParaCrawl v7.1
The
problem
is
amplified
by
the
growing
amount
of
content
on
various
channels.
Das
Problem
potenziert
sich
durch
die
kontinuierlich
steigende
Menge
an
Kanälen.
ParaCrawl v7.1