Übersetzung für "Among one another" in Deutsch
The
connection
of
the
gripper
rail
parts
among
one
another
takes
place
utilizing
screw
devices.
Die
Verbindung
der
Greiferschienenteile
untereinander
erfolgt
durch
Schraubmittel.
EuroPat v2
The
individual
windings
of
the
longitudinal
thread
24
are
connected
among
one
another.
Die
einzelnen
Wicklungen
des
Längsfadens
24
werden
untereinander
verbunden.
EuroPat v2
Of
course,
the
individual
exemplary
embodiments
may
be
combined
among
one
another
in
various
ways,
if
needed.
Selbstverständlich
können
bei
Bedarf
die
einzelnen
Ausführungsbeispiele
untereinander
in
verschiedenster
Weise
kombiniert
werden.
EuroPat v2
The
orientation
of
all
connection
elements
8
among
one
another
is
always
the
same.
Die
Ausrichtung
aller
Verbindungselemente
8
untereinander
ist
jeweils
gleich.
EuroPat v2
All
the
aforementioned
modules
can
be
used
selectively
and
interchangeably
among
one
another.
Alle
vorstehend
genannten
Module
können
untereinander
austauschbar
wahlweise
zum
Einsatz
kommen.
EuroPat v2
Also,
combinations
of
the
three
differing
embodiments
among
one
another
are
possible.
Es
sind
auch
Kombinationen
der
verschiedenen
Ausführungsformen
untereinander
möglich.
EuroPat v2
The
principle
of
the
coupling
of
the
data
carriers
among
one
another
is
described
further
below.
Das
Prinzip
der
Verkoppelung
der
Datenträger
untereinander
wird
weiter
unten
beschrieben.
EuroPat v2
The
contact
blades
16
establish
the
electrical
connection
of
the
individual
modules
3
among
one
another.
Die
Kontaktschwerter
16
stellen
die
elektrische
Verbindung
der
einzelnen
Module
3
untereinander
her.
EuroPat v2
The
AC
distribution
of
the
capacitors
among
one
another
is
effected
in
accordance
with
the
particular
series
inductance
of
the
individual
capacitors.
Die
Wechselstromaufteilung
der
Kondensatoren
untereinander
erfolgt
entsprechend
der
jeweiligen
Serieninduktivität
der
einzelnen
Kondensatoren.
EuroPat v2
They
are
tribal,
and
war
among
one
another.
Sie
sind
in
viele
Völker
und
Stämme
geteilt
und
führen
auch
untereinander
Krieg.
WikiMatrix v1
Each
inequality
of
the
coupling-ins
among
one
another,
however,
falsifies
the
signal.
Jede
Ungleichmäßigkeit
der
Einkopplungen
untereinander
verfälscht
jedoch
das
Signal.
EuroPat v2
These
discrete
values
also
have
a
time
interval
of
1
?s
among
one
another.
Auch
diese
diskreten
Werte
weisen
untereinander
einen
zeitlichen
Abstand
von
1
µs
auf.
EuroPat v2
Willingness
to
help
and
good
relationships
among
one
another
are
particularly
important
to
him.
Hilfsbereitschaft
und
ein
guter
Umgang
untereinander
sind
ihm
besonders
wichtig.
ParaCrawl v7.1
Electrical
isolation
of
channels
among
one
another
(restricted)
Galvanische
Trennung
der
Kanäle
untereinander
(eingeschränkt)
ParaCrawl v7.1
All
patients
had
different
strains
which
argues
against
infection
among
one
another.
Alle
Patienten
hatte
unterschiedliche
Stämme,
was
gegen
eine
Ansteckung
untereinander
spricht.
ParaCrawl v7.1
They
moved
freely
now
among
one
another
on
a
long
level
plain.
Jetzt
bewegen
sie
sich
frei
untereinander
auf
einer
weiten
Ebene.
ParaCrawl v7.1
People
shall
follow
the
first
and
greatest
commandment
among
one
another.
Die
Menschen
müssen
das
erste
und
größte
Gebot
untereinander
halten.
ParaCrawl v7.1
It
is
furthermore
proposed
that
at
least
a
plurality
of
step
elements
are
made
the
same
among
one
another.
Des
Weiteren
wird
vorgeschlagen,
dass
zumindest
mehrere
Treppenstufenelemente
untereinander
gleich
ausgebildet
sind.
EuroPat v2
This
is
also
the
case
with
U-shaped
profiles,
which
can
be
joined
among
one
another.
Ebenso
ist
dies
bei
U-Profilen
der
Fall,
welche
untereinander
zusammengefügt
werden
können.
EuroPat v2
When
the
fiber
sections
21
strike,
they
are
therefore
swirled
among
one
another.
Beim
Aufprallen
der
Faserabschnitte
21
werden
diese
daher
untereinander
verwirbelt.
EuroPat v2
In
digital
microscopy,
usually
objective
and
zoom
system
are
configurable
among
one
another.
In
der
Digitalmikroskopie
sind
zumeist
Objektiv
und
Zoomsystem
untereinander
konfigurierbar.
EuroPat v2
These
arcs
in
particular
have
the
same
dimensions
among
one
another.
Diese
Bögen
haben
insbesondere
untereinander
gleiche
Abmessungen.
EuroPat v2
The
differently
shaped
foods
and
arrangements
can
furthermore
also
be
mixed
among
one
another.
Weiter
können
die
verschieden
geformten
Lebensmittel
und
Anordnungen
auch
untereinander
gemischt
werden.
EuroPat v2
The
relationships
of
the
network
elements
among
one
another
are
shown
by
connecting
lines.
Die
Beziehungen
der
Netzelemente
untereinander
werden
durch
Verbindungslinien
dargestellt.
EuroPat v2
The
illustrated
elements
and
their
size
relationships
among
one
another
should
not
be
regarded
as
true
to
scale,
in
principle.
Die
dargestellten
Elemente
und
deren
Größenverhältnisse
untereinander
sind
grundsätzlich
nicht
als
maßstabsgerecht
anzusehen.
EuroPat v2
The
data
mesh
20
serves
for
the
communication
of
the
supply
network
components
10
among
one
another.
Das
Daten-Mesh
20
dient
zur
Kommunikation
der
Versorgungsnetzkomponenten
10
untereinander.
EuroPat v2
Therefore,
it
is
important
to
match
the
cells
among
one
another
by
means
of
additional
circuits.
Daher
ist
es
wichtig
durch
zusätzliche
Schaltungen
die
Zellen
untereinander
anzugleichen.
EuroPat v2
In
addition,
the
receiving
stations
4
to
6
communicate
among
one
another.
Vorteilhafterweise
ist
außerdem
vorgesehen,
dass
die
Empfangsstationen
4
bis
6
untereinander
kommunizieren.
EuroPat v2