Übersetzung für "All to often" in Deutsch
A
good
deal
of
bureaucracy,
which
led
all
too
often
to
irritation
and
misunderstandings.
Viel
Bürokratie
die
nur
allzu
oft
zu
Ärger
und
Missverständnissen
führte.
ParaCrawl v7.1
They
are
doomed,
all
too
often,
to
a
dialogue
of
the
deaf.
Allzu
oft
sind
sie
dazu
verurteilt,
einen
Dialog
der
Tauben
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
All
to
often
creating
the
official
album
for
an
event
is
time-consuming
and
fiddly.
Viel
zu
oft
ist
das
Erstellen
des
offiziellen
Albums
für
ein
Event
zeitaufwändig
und
knifflig.
CCAligned v1
Allow
me
also
to
say
that
it
would
be
an
unpardonable
error
to
seek
to
camouflage
the
obvious
anarchy
between
Member
States
behind
the
concept
of
subsidiarity,
which
is
referred
to
all
too
often
and
usually
inappropriately.
Erlauben
Sie
mir
außerdem
zu
sagen,
dass
es
ein
unverzeihlicher
Fehler
wäre,
die
offensichtliche
Anarchie
zwischen
den
Mitgliedstaaten
hinter
dem
Konzept
der
Subsidiarität,
die
viel
zu
oft
und
meist
unangemessen
angesprochen
wird,
verbergen
zu
wollen.
Europarl v8
By
contrast,
all
to
often
in
Europe,
the
only
voices
being
heard
are
those
of
producers
(industry
and
trade
unions):
important
voices,
of
course,
but
which
cannot
represent
the
whole
picture
in
policy
debates
where
key
consumer
interests
are
at
stake.
Die
einzigen
Stimmen
aber,
die
man
allzu
oft
in
Europa
hört,
sind
die
Stimmen
der
Hersteller
(Industrie-
und
Handelsverbände),
die
natürlich
wichtig
sind,
aber
in
politischen
Debatten,
in
denen
grundlegende
Verbraucherinteressen
auf
dem
Spiele
stehen,
nicht
alle
Meinungen
repräsentieren.
TildeMODEL v2018
The
programming
complements,
which
in
theory
were
supposed
to
have
speeded
up
the
decisions
made
by
the
Monitoring
Committees
have,
in
reality,
been
shown
to
delay
matters,
with
any
amendments
to
them,
however
minor,
leading
all
too
often
to
new
amending
Decisions
on
the
related
programme.
So
sollten
die
Ergänzungen
zur
Programmplanung
theoretisch
dazu
beitragen,
die
Entscheidungen
der
Begleitausschüsse
zu
beschleunigen,
doch
hat
sich
gezeigt,
dass
selbst
kleinere
Änderungen
dieser
Dokumente
allzu
häufig
neue
Entscheidungen
zur
Änderung
der
jeweiligen
OP
nach
sich
ziehen.
TildeMODEL v2018
The
Mediterranean
plan
—
which
is
both
essential
and
urgently
necessary
if
Europe
is
to
play
its
genuine
role
as
a
bridge
of
civilisation
with
the
Americas
on
the
one
hand
and
with
the
African
continent
and,
more
generally,
the
whole
Third
World
on
the
other
—
must
be
implemented
to
bring
about
the
development
necessary
to
reunite
the
two
Europés,
which
at
present
tend
all
too
often
to
misunderstand
one
another.
Zweitens:
Der
Mittelmeerplan
muß
Europa
ge
genüber
der
dritten
Welt
und
insbesondere
ge
genüber
Afrika
und
Lateinamerika
eine
Vorhutstellung
und
eine
Entwicklungsaufgabe
zuweisen,
nicht
nur
in
sozialer
und
wirtschaftlicher,
sondern
auch
in
politischer
Hinsicht.
EUbookshop v2
Mrs
Wieczorek-Zeul
made
the
point
that,
in
the
negotiations
on
this
agreement,
not
to
mention
on
other
occasions,
the
major
political
aims
and
sometimes
also
the
major
political
statements
do
not
fully
coincide,
leading
all
too
often
to
stagnation
and
insistence
on
technical
detail.
Ich
glaube,
daß
das
Parlament
auch
in
einem
anderen
Zusammenhang
wesentlich
Einfluß
auf
die
weitere
Entwicklung
unserer
Zusammenarbeit
mit
Jugoslawien
nehmen
kann,
darauf,
dieses
Abkommen
mit
Le
ben
zu
erfüllen.
EUbookshop v2
On
the
one
hand
the
supplicants
and
have-nots,
who
at
best
may
become
associated,
on
the
other
those
who
hold
economic
and
political
power,
which
tends
all
too
often
to
lead
to
arrogance
and
a
know-all
attitude.
Auf
der
einen
Seite
die
Bittsteller
und
Habe
nichtse,
bestenfalls
assoziiert,
auf
der
anderen
Seite
die
Inhaber
wirtschaftlicher
und
politischer
Macht,
die
nur
allzugern
zu
Arroganz
und
Besserwisserei
verführt.
EUbookshop v2
All
these
issues
have
tended
to
make
many
national
leaders
afraid
to
give
the
Union
the
direction
it
needs,
preferring
all
too
often
to
fan
the
flames
of
nationalism
by
what
they
do
or
refuse
to
do.
Wir
sind
uns
zwar
darin
einig,
daß
dem
Handeln
der
Europäischen
Union
auf
internationaler
Bühne
endlich
die
Effizienz
und
Kohärenz
verliehen
werden
müssen,
die
ihrem
Gewicht
entsprechen.
EUbookshop v2
The
programmingcomplements,
which
in
theory
were
supposed
to
have
speeded
up
the
decisions
madeby
the
Monitoring
Committees
have,
in
reality,
been
shown
to
delay
matters,
withany
amendments
to
them,
however
minor,
leading
all
too
often
to
new
amending
Decisions
on
the
related
programme.
So
sollten
die
Ergänzungen
zur
Programmplanung
theoretisch
dazu
beitragen,
die
Entscheidungen
der
Begleitausschüsse
zu
beschleunigen,
doch
hat
sich
gezeigt,
dass
selbst
kleinere
Änderungen
dieser
Dokumente
allzu
häufig
neue
Entscheidungen
zur
Änderung
derjeweiligen
OP
nach
sich
ziehen.
EUbookshop v2
They're
all
mid
to
dark,
often
greys
or
off-greys
with
bits
of
colour.
Sie
sind
alle
in
mittleren
bis
dunklen
Tönen
gehalten,
oft
Grau-
und
gräuliche
Töne
mit
etwas
Farbe.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
concept
of
"redemption"
is
deeply
enmeshed
in
vitalistic
conceptions
of
an
authenticity
that
is
all
too
often
to
be
secured
with
a
voyeuristic
and
instrumentalizing
reference
to
"naked
life",
according
to
Giorgio
Agamben
the
zero
mark
of
human
existence.
Auf
der
anderen
Seite
ist
der
Begriff
der
"Rettung"
zutiefst
verstrickt
in
vitalistische
Konzeptionen
einer
Authentizität,
die
nur
zu
oft
durch
den
voyeuristischen
und
instrumentalisierenden
Verweis
auf
"nacktes
Leben"
abgesichert
werden
soll,
laut
Giorgio
Agamben
der
Nullpunkt
menschlicher
Existenz[20].
ParaCrawl v7.1
Maria
Krautzberger,
UBA-director,
commented
as
follows:"Higher
incomes
lead
all
too
often
to
heavier
vehicles,
larger
apartments
and
more
frequent
plane
travels
–
even
if
people
are
environmentally
aware
in
their
every-day
consumption.
Maria
Krautzberger,
UBA-Präsidentin,
merkte
dazu
an:
„Mehr
Einkommen
fließt
allzu
oft
in
schwerere
Autos,
größere
Wohnungen
und
häufigere
Flugreisen
–
auch
wenn
die
Menschen
sich
ansonsten
im
Alltag
umweltbewusst
verhalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
decades
art
has
all
to
often
flirted
with
the
conception
that
the
images
and
objects
it
produces
should
be
grasped
immediately
and,
most
importantly,
be
fun.
Allzu
sehr
hat
die
Kunst
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
mit
der
Auffassung
geflirtet,
ihre
Bilder
und
Objekte
sollten
auf
einen
einzigen
Blick
erfasst
werden
und
vor
allem
Spaß
machen.
ParaCrawl v7.1
Artificial
intelligence
is
currently
a
buzzword
that
is
prone
to
inflationary
usage
and
is
used
all
too
often
to
mean
simple
algorithms.
Künstliche
Intelligenz
ist
aktuell
ein
inflationär
gebrauchtes
Trendwort,
welches
allzu
oft
für
einfache
Algorithmen
verwendet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
question
has
become
urgent
today
because
the
alternative
to
protagonism
seems
all
too
often
to
be
a
life
without
meaning,
the
grey
anonymity
of
so
many
"nobodies"
who
get
lost
in
the
folds
of
an
amorphous
mass
and
unfortunately
unable
to
emerge
with
a
noteworthy
face
of
their
own.
Diese
Frage
stellt
sich
heute
mit
großer
Dringlichkeit,
denn
als
Alternative
zum
Protagonismus
scheint
es
oft
nur
ein
Leben
ohne
Sinn
zu
geben,
die
graue
Anonymität
der
vielen
»Niemande«,
die
in
einer
unförmigen
Masse
untergehen
und
leider
unfähig
sind,
ein
eigenes,
beachtenswertes
Gesicht
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
All
to
often,
clothing
that
is
fine
in
most
respects
is
discarded.
All
zu
oft,
Kleidung,
die
in
den
meisten
Punkten
in
Ordnung
ist,
wird
verworfen.
ParaCrawl v7.1