Übersetzung für "All respects" in Deutsch
This
text,
of
course,
does
not
fulfil
the
initial
ambitions
in
all
respects.
Dieser
Text
erfüllt
die
ursprünglichen
Ziele
selbstverständlich
nicht
in
jeder
Hinsicht.
Europarl v8
I
believe
that
that
will
generate
added
value
in
all
respects.
Ich
glaube,
dass
dies
in
jeder
Hinsicht
einen
Mehrwert
schaffen
wird.
Europarl v8
The
situation
in
Albania
remains
delicate
in
all
respects.
Die
Lage
in
Albanien
bleibt
in
jeder
Hinsicht
schwierig.
Europarl v8
There
should
be
no
doubt
about
our
determination
to
do
so
in
all
respects.
Unsere
Entschlossenheit,
das
in
jeglicher
Hinsicht
zu
tun,
steht
außer
Zweifel.
Europarl v8
Therefore,
extreme
vigilance
will
be
required
in
all
respects
throughout
these
six
months.
In
den
kommenden
sechs
Monaten
ist
also
in
jeder
Hinsicht
äußerste
Wachsamkeit
geboten.
Europarl v8
They
resemble
each
other
in
all
respects.
Sie
ähneln
einander
in
jeder
Hinsicht.
Tatoeba v2021-03-10
The
two
neighbouring
countries
differ
from
each
other
in
all
respects.
Die
beiden
Nachbarländer
unterscheiden
sich
voneinander
in
jeder
Hinsicht.
Tatoeba v2021-03-10
The
co-operation
respects
all
local
conditions
and
special
circumstances
of
the
host
country.
Bei
der
Zusammenarbeit
werden
alle
örtlichen
Bedingungen
und
Besonderheiten
des
Gastlandes
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
However,
the
trend
is
neither
dramatic,
nor
clear-cut
in
all
respects.
Allerdings
ist
diese
Tendenz
weder
dramatisch
noch
in
jeder
Hinsicht
eindeutig
erkennbar.
TildeMODEL v2018
Clearly
the
results
of
the
Process
are
in
all
respects
inadequate.
Die
Ergebnisse
des
Prozesses
sind
in
jeglicher
Hinsicht
unzureichend.
TildeMODEL v2018
The
crash
coming
up
is
very
well
executed
in
all
respects.
Das
folgende
Unglück
war
in
jeder
Hinsicht
erstklassig
ausgeführt.
OpenSubtitles v2018
The
compromise
adopted
today
respects
all
the
principles
and
objectives
set
out
by
the
Commission.
Der
heute
verabschiedete
Kompromiss
berücksichtigt
sämtliche
von
der
Kommission
festgelegten
Grundsätze
und
Ziele.
TildeMODEL v2018