Übersetzung für "Aligned towards" in Deutsch

Our future strategy is aligned towards focusing on innovations that reduce the burden on the environment.
Unsere Zukunftsstrategie ist auf Innovationen ausgerichtet, die die Umwelt entlasten.
ParaCrawl v7.1

No complex adjustment is required because transmitter and receiver are already aligned towards each other.
Da Sender und Empfänger bereits zueinander ausgerichtet sind, entfällt eine umständliche Justage.
ParaCrawl v7.1

The restoring element in particular can be aligned or directed towards the front side.
Das Rückstellelement kann insbesondere zur Vorderseite hin ausgerichtet sein.
EuroPat v2

Accordingly, the first groove 403 and the second groove 405 are aligned towards each other.
Entsprechend sind die erste Nut 403 und die zweite Nut 405 zueinander ausgerichtet.
EuroPat v2

Furthermore, all longitudinal webs are aligned towards the center 40 of the support tube 22 .
Weiterhin sind alle Längsstege zum Zentrum 40 des Stützrohrs 22 hin ausgerichtet.
EuroPat v2

From the disk section, the hub section may be aligned towards the brake rotor.
Der Nabenabschnitt kann ausgehend von dem Scheibenabschnitt zu dem Bremsenrotor hin gerichtet sein.
EuroPat v2

All sense of dimension is aligned towards a transparent, self-abnegating work conception.
Jegliche Masse ist zugunsten einer transparenten, sich zurücknehmenden Werkkonzeption ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

The designs adapt to needs and are becoming more and more heavily aligned towards multifunctionality.
Die Designs passen sich den Bedürfnissen an und werden immer stärker multifunktionell ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

The following example shows columns that are aligned towards the center point.
Das folgende Beispiel zeigt Stützen, die auf den Mittelpunkt ausgerichtet sind.
ParaCrawl v7.1

Macroeconomic and microeconomic policies should therefore be aligned towards achieving the same overall objectives.
Makroökonomische und mikroökonomische Maßnahmen sollten deshalb aufein­ander abgestimmt und auf die gleichen übergreifenden Ziele ausgerichtet werden.
TildeMODEL v2018

Its elements 2 have uptakes 3 which are vertically aligned towards a first contact surface.
Seine Elemente 2 haben Aufnahmen 3, die senkrecht zu einer ersten Aufstandsfläche gerichtet sind.
EuroPat v2

Immigration status is linked to rights and duties aligned towards integration.
Der Einwandererstatus ist an Rechte und Pflichten geknüpft, die auf Integration ausgerichtet sind.
CCAligned v1

The magnetic rings are aligned towards each other with minimal axial distance in order to allow transmitting the highest possible drive moments.
Die Magnetringe sind mit minimalem Axialabstand zueinander ausgerichtet, um möglichst hohe Antriebsmomente übertragen zu können.
EuroPat v2

For this purpose the outlet points of the lubricant nozzles can be aligned towards the cylinder bore or cylinder wall 19 .
Hierfür können die Schmiermittel-Düsen mit Ihrer Auslassstelle auf die Zylinderbohrung bzw. die Zylinderwand 19 ausgerichtet sein.
EuroPat v2

The mechanical fastening means 11 ensure that the corresponding antennas always remain correctly aligned towards one another.
Die mechanischen Befestigungseinrichtungen 11 sorgen dafür, dass die entsprechenden Antennen stets korrekt zueinander ausgerichtet bleiben.
EuroPat v2

The long dimension of the oval cross-section is aligned substantially towards the center of the head.
Die Längserstreckung des ovalen Querschnitts ist im wesentlichen zur Mitte des Kopfteils hin ausgerichtet.
EuroPat v2

The guides 11 of the associated slides 10 are substantially horizontally aligned and directed towards one another.
Die Führungen 11 der zugehörigen Schlitten 10 sind im wesentlichen horizontal ausgerichtet und gegeneinander gerichtet.
EuroPat v2

The sensors 62 to 65 are aligned towards the center point of the wire 1 .
Die Sensoren 62 bis 65 sind auf den Mittelpunkt des Drahtes 1 hin ausgerichtet.
EuroPat v2

The project is aligned towards making a contribution to the vocational education and training reform process in Ukraine.
Das Projekt ist darauf ausgerichtet, einen Beitrag zum Berufsbildungsreformprozess in der Ukraine zu leisten.
ParaCrawl v7.1

Planning and production are aligned towards adjustment at short notice to the requirements of our customers.
Planung und Fertigung sind darauf ausgerichtet, sich kurzfristig den Anforderungen unserer Kunden anzupassen.
ParaCrawl v7.1

The village of Colonnata lies at the head of a straight, narrow gorge aligned towards the sea, and on days when the weather is fine breezes blow through the village.
Das Gebiet von Colonnata liegt am Ende einer engen, geraden, zum Meer gewandten Schlucht und ist in Schönwetterperioden durch tägliche leichte Winde gekennzeichnet.
DGT v2019

The financial interests of all participants in the facility are aligned towards reaching the overall objectives of the financial instrument because all participants, including the EIB and the European Union are committing funds to the facility.
Die finanziellen Interessen aller an der Fazilität Beteiligten sind auf das Erreichen der Gesamtziele des Finanzierungsinstruments ausgerichtet, da alle Teilnehmer, einschließlich der EIB und der Europäischen Union, Mittel für die Fazilität bereitstellen.
DGT v2019

With the review of the EU budget due to take place next year amid calls from some quarters for cutbacks in EU cohesion funding, Chapman's opinion also “calls on EU leaders to ensure that future EU spending is aligned towards delivering the key objectives of the new strategy, applying the success of Lisbon earmarking in structural funds across all relevant areas of the EU budget”.
Mit Blick auf die im nächsten Jahr vorgesehene Reform des EU-Haushalts und die in diesem Zusammenhang von verschiedenen Seiten erhobenen Forderungen nach einer Kürzung der Mittel für die Kohäsionspolitik der EU werden in der Stellungnahme auch die Entscheidungsträger der EU aufgefordert, "zu gewährleisten, dass die künftigen Ausgaben der EU auf die Erreichung der wichtigsten Ziele der neuen Strategie ausgerichtet werden, indem die erfolgreiche Zweckbindung der Strukturfonds gemäß der Lissabon-Strategie auf alle relevanten Bereiche des EU-Haushalts angewendet wird".
TildeMODEL v2018