Übersetzung für "Airline sector" in Deutsch
For
example,
in
nearly
no
Member
State
there
is
an
alternative
dispute
resolution
schemes
in
the
airline
transport
sector.
So
gibt
es
fast
in
keinem
Mitgliedstaat
Alternative
Streitbeilegungsverfahren
für
den
Luftverkehrssektor.
TildeMODEL v2018
91.The
airline
sector
is
characterised
by
a
number
of
alliance
agreements.
91.Im
Luftverkehrssektor
besteht
eine
Reihe
von
Allianzvereinbarungen.
EUbookshop v2
This
will
lead
to
job
losses
in
the
airline
sector
and
consequently,
less
competition
in
the
market.
Es
wird
zu
Arbeitsplatzverlusten
in
der
Luftfahrtbranche
führen
und
somit
zu
weniger
Wettbewerb
auf
dem
Markt.
Europarl v8
The
European
TENs
policy
rightly
encourages
these
networks,
as
does
deregulation
of
the
airline
sector.
Die
europäische
TEN-Politik
fördert
diese
Netze
ebenso
zu
Recht
wie
die
Liberalisierung
im
Luftverkehr.
TildeMODEL v2018
Table
10
gives
an
overview
of
recent
job
cut
announcements
in
the
European
airline
sector.
Tabelle
10
vermittelt
einen
Überblick
über
die
unlängst
angekündigten
Stellenstreichungen
in
der
europäischen
Luftfahrtbranche.
EUbookshop v2
It
will
significantly
improve
the
connections
between
the
markets
of
both
countries
and
the
links
between
people,
while
also
creating
new
opportunities
for
the
airline
sector
through
a
gradual
liberalisation
of
foreign
ownership
rules.
Es
wird
die
Verbindungen
zwischen
den
Märkten
beider
Länder
sowie
zwischen
den
Menschen
verbessern
und
gleichzeitig
durch
eine
schrittweise
Liberalisierung
der
Regelungen
über
ausländische
Beteiligungen
auch
neue
Möglichkeiten
für
den
Luftverkehrssektor
schaffen.
Europarl v8
This
Agreement
will
significantly
improve
the
connections
between
the
markets
of
both
countries
and
the
links
between
people,
while
creating
new
opportunities
for
the
airline
sector
through
a
gradual
liberalisation
of
foreign
ownership
rules.
Dieses
Abkommen
wird
sowohl
die
Verbindungen
zwischen
den
Märkten
beider
Länder
und
die
zwischenmenschlichen
Beziehungen
verbessern
als
auch
neue
Möglichkeiten
für
den
Luftverkehrssektor
durch
die
schrittweise
Liberalisierung
der
Regelungen
über
ausländische
Beteiligungen
schaffen.
Europarl v8
It
will
significantly
improve
both
the
connections
between
respective
markets
and
people-to-people
links,
as
well
as
creating
new
opportunities
for
the
airline
sector
through
a
gradual
liberalisation
of
foreign
ownership
rules.
Es
wird
sowohl
die
Verbindungen
zwischen
dem
jeweiligen
Markt
und
die
zwischenmenschlichen
Beziehungen
verbessern
als
auch
neue
Möglichkeiten
für
den
Luftverkehrssektor
durch
die
schrittweise
Liberalisierung
der
Regelungen
über
ausländische
Beteiligungen
schaffen.
Europarl v8
It
will
significantly
improve
both
connections
between
the
respective
markets
and
people-to-people
links,
and
will
create
new
opportunities
for
the
airline
sector
through
a
gradual
liberalisation
of
foreign
ownership
rules.
Es
wird
sowohl
die
Verbindungen
zwischen
dem
jeweiligen
Markt
und
die
zwischenmenschlichen
Beziehungen
entscheidend
verbessern
als
auch
neue
Möglichkeiten
für
den
Luftverkehrssektor
durch
die
schrittweise
Liberalisierung
der
Regelungen
über
ausländische
Beteiligungen
schaffen.
Europarl v8
The
Agreement
will
improve
the
connections
between
the
respective
markets
and
people-to-people
links,
as
well
as
creating
new
opportunities
for
the
airline
sector
through
a
gradual
liberalisation
of
foreign
ownership
rules.
Das
Abkommen
wird
sowohl
die
Verbindungen
zwischen
dem
jeweiligen
Markt
und
die
zwischenmenschlichen
Beziehungen
verbessern
als
auch
neue
Möglichkeiten
für
den
Luftverkehrssektor
durch
die
schrittweise
Liberalisierung
der
Regelungen
über
ausländische
Beteiligungen
schaffen.
Europarl v8
The
reason
would
be,
in
part,
to
prevent
the
legitimate
call
for
safety
–
which
has
resulted
in
the
Charter
of
Passengers’
Rights
being
drawn
up
for
the
airline
sector
and
also
in
future
for
the
railways
–
from
making
such
carriers
less
competitive
in
comparison
with
the
motorways.
Der
Grund
dafür
bestünde
u. a.
darin
zu
verhindern,
dass
durch
die
berechtigte
Forderung
nach
Sicherheit
–
die
zur
Ausarbeitung
der
Charta
über
die
Rechte
der
Passagiere
im
Luftverkehr
und
künftig
auch
im
Eisenbahnverkehr
geführt
hat
–
diese
Beförderer
im
Vergleich
zu
den
Autobahnen
weniger
wettbewerbsfähig
werden.
Europarl v8