Übersetzung für "Airline sector" in Deutsch

For example, in nearly no Member State there is an alternative dispute resolution schemes in the airline transport sector.
So gibt es fast in keinem Mitgliedstaat Alternative Streitbeilegungsverfahren für den Luftverkehrssektor.
TildeMODEL v2018

91.The airline sector is characterised by a number of alliance agreements.
91.Im Luftverkehrssektor besteht eine Reihe von Allianzvereinbarungen.
EUbookshop v2

This will lead to job losses in the airline sector and consequently, less competition in the market.
Es wird zu Arbeitsplatzverlusten in der Luftfahrtbranche führen und somit zu weniger Wettbewerb auf dem Markt.
Europarl v8

The European TENs policy rightly encourages these networks, as does deregulation of the airline sector.
Die europäische TEN-Politik fördert diese Netze ebenso zu Recht wie die Liberalisierung im Luftverkehr.
TildeMODEL v2018

Table 10 gives an overview of recent job cut announcements in the European airline sector.
Tabelle 10 vermittelt einen Überblick über die unlängst angekündigten Stellenstreichungen in der europäischen Luftfahrtbranche.
EUbookshop v2

It will significantly improve the connections between the markets of both countries and the links between people, while also creating new opportunities for the airline sector through a gradual liberalisation of foreign ownership rules.
Es wird die Verbindungen zwischen den Märkten beider Länder sowie zwischen den Menschen verbessern und gleichzeitig durch eine schrittweise Liberalisierung der Regelungen über ausländische Beteiligungen auch neue Möglichkeiten für den Luftverkehrssektor schaffen.
Europarl v8

This Agreement will significantly improve the connections between the markets of both countries and the links between people, while creating new opportunities for the airline sector through a gradual liberalisation of foreign ownership rules.
Dieses Abkommen wird sowohl die Verbindungen zwischen den Märkten beider Länder und die zwischenmenschlichen Beziehungen verbessern als auch neue Möglichkeiten für den Luftverkehrssektor durch die schrittweise Liberalisierung der Regelungen über ausländische Beteiligungen schaffen.
Europarl v8

It will significantly improve both the connections between respective markets and people-to-people links, as well as creating new opportunities for the airline sector through a gradual liberalisation of foreign ownership rules.
Es wird sowohl die Verbindungen zwischen dem jeweiligen Markt und die zwischenmenschlichen Beziehungen verbessern als auch neue Möglichkeiten für den Luftverkehrssektor durch die schrittweise Liberalisierung der Regelungen über ausländische Beteiligungen schaffen.
Europarl v8

It will significantly improve both connections between the respective markets and people-to-people links, and will create new opportunities for the airline sector through a gradual liberalisation of foreign ownership rules.
Es wird sowohl die Verbindungen zwischen dem jeweiligen Markt und die zwischenmenschlichen Beziehungen entscheidend verbessern als auch neue Möglichkeiten für den Luftverkehrssektor durch die schrittweise Liberalisierung der Regelungen über ausländische Beteiligungen schaffen.
Europarl v8

The Agreement will improve the connections between the respective markets and people-to-people links, as well as creating new opportunities for the airline sector through a gradual liberalisation of foreign ownership rules.
Das Abkommen wird sowohl die Verbindungen zwischen dem jeweiligen Markt und die zwischenmenschlichen Beziehungen verbessern als auch neue Möglichkeiten für den Luftverkehrssektor durch die schrittweise Liberalisierung der Regelungen über ausländische Beteiligungen schaffen.
Europarl v8

The reason would be, in part, to prevent the legitimate call for safety – which has resulted in the Charter of Passengers’ Rights being drawn up for the airline sector and also in future for the railways – from making such carriers less competitive in comparison with the motorways.
Der Grund dafür bestünde u. a. darin zu verhindern, dass durch die berechtigte Forderung nach Sicherheit – die zur Ausarbeitung der Charta über die Rechte der Passagiere im Luftverkehr und künftig auch im Eisenbahnverkehr geführt hat – diese Beförderer im Vergleich zu den Autobahnen weniger wettbewerbsfähig werden.
Europarl v8