Übersetzung für "Air pollution" in Deutsch
We
can
also
see
air
pollution.
Auch
Fälle
von
Luftverschmutzung
können
wir
sehen.
Europarl v8
This
proposal
forms
part
of
the
EU's
overall
policy
in
the
field
of
air
pollution.
Dieser
Vorschlag
gehört
zur
Gesamtpolitik
der
EU
im
Bereich
Luftverschmutzung.
Europarl v8
This
is
the
same
approach
we
took
in
the
daughter
directives
on
air
pollution.
Wir
haben
diese
Forderung
bereits
in
ähnlichen
Richtlinien
über
die
Luftverschmutzung
erhoben.
Europarl v8
First
of
all,
the
background
level
chosen
for
establishing
permitted
air
pollution
is
much
too
low.
Erstens
ist
der
für
zulässige
Luftverschmutzung
zugrundelegelegte
Wert
viel
zu
niedrig.
Europarl v8
We
opted
for
the
areas
of
air
pollution,
noise
and
congestion.
Wir
haben
uns
für
die
Bereiche
Luftverschmutzung,
Lärm
und
Stau
entschieden.
Europarl v8
To
make
matters
worse,
the
heavy
metals
may
cause
serious
air
pollution.
Hinzu
kommt
noch,
dass
die
Schwermetalle
zu
einer
schwerwiegenden
Luftverschmutzung
führen
könnten.
Europarl v8
Clean
fuels
directly
contribute
to
reducing
air
pollution.
Saubere
Kraftstoffe
tragen
unmittelbar
zu
einer
Verringerung
der
Luftverschmutzung
bei.
Europarl v8
Traffic
jams
are
a
major
contributor
to
air
pollution,
noise
pollution
and
fuel
waste.
Verkehrsstaus
sind
für
einen
großen
Teil
der
Luftverschmutzung,
Lärmbelastung
und
Kraftstoffverschwendung
verantwortlich.
Europarl v8
Tolls
will
be
charged
for
local
noise
pollution,
local
air
pollution
as
well
as
infrastructure
damage/costs.
Für
lokale
Lärmbelastung,
lokale
Luftverschmutzung
sowie
Infrastrukturschäden/-kosten
werden
Gebühren
erhoben.
Europarl v8
Congestion
also
means
more
air
pollution
and
excessive
noise.
Staus
bedeuten
auch
mehr
Luftverschmutzung
und
Geräuschbelastung.
Europarl v8
I
also
have
a
question
on
air
pollution.
Dann
habe
ich
noch
eine
Frage
zur
Luftverschmutzung.
Europarl v8
Air
pollution
and
climate
change
have
also
been
addressed.
Es
wurden
auch
die
Themen
Luftverschmutzung
und
Klimawandel
angesprochen.
Europarl v8
Air
pollution
has
an
adverse
effect
on
the
environment
and
on
ecosystems.
Luftverschmutzung
wirkt
sich
zudem
negativ
auf
die
Umwelt
und
die
Ökosysteme
aus.
Europarl v8
Air
pollution
has
serious
adverse
financial
repercussions.
Luftverschmutzung
hat
auch
gravierend
negative
finanzielle
Auswirkungen.
Europarl v8
The
Commissioner
has
rightly
drawn
attention
to
the
problem
of
air
pollution.
Der
Kommissar
hat
mit
Recht
die
Aufmerksamkeit
auf
das
Problem
der
Luftverschmutzung
gelenkt.
Europarl v8
The
Fifth
Environmental
Action
Programme
safeguards
people
from
the
adverse
effects
of
air
pollution.
Das
Fünfte
Umwelt-Aktionsprogramm
bewahrt
die
Menschen
vor
den
negativen
Folgen
der
Luftverschmutzung.
Europarl v8
Engine
noise,
air
and
water
pollution
are
becoming
an
increasingly
common
irritant
in
recreational
activities.
Motorlärm,
Luft-
und
Wasserverschmutzung
werden
bei
Freizeitaktivitäten
zunehmend
zu
einem
allgemeinen
Ärgernis.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
is
continuing
to
pursue
a
vigorous
policy
against
air
pollution.
Deshalb
setzt
die
Kommission
ihre
entschlossene
Politik
zur
Reinhaltung
der
Luft
fort.
Europarl v8
Air
pollution
is
an
example
of
just
such
a
problem.
Die
Luftverschmutzung
ist
ein
Beispiel
für
derartige
Probleme.
Europarl v8
Of
all
the
types
of
pollution,
air
pollution
is
the
main
concern
of
54%
of
the
French
population.
Unter
allen
Verschmutzungsarten
bildet
die
Luftverschmutzung
die
Hauptsorge
von
54
%
der
Franzosen.
Europarl v8
Air
transport
contributes
significantly
to
air
pollution.
Der
Luftverkehr
trägt
wesentlich
zur
Luftverschmutzung
bei.
Europarl v8
This
reduction
in
the
sulphur
level
is
key
to
reducing
air
pollution.
Die
Reduzierung
des
Schwefelgehalts
ist
entscheidend
für
die
Verminderung
der
Luftverschmutzung.
Europarl v8