Translation of "Air pollution" in German

We can also see air pollution.
Auch Fälle von Luftverschmutzung können wir sehen.
Europarl v8

This proposal forms part of the EU's overall policy in the field of air pollution.
Dieser Vorschlag gehört zur Gesamtpolitik der EU im Bereich Luftverschmutzung.
Europarl v8

This is the same approach we took in the daughter directives on air pollution.
Wir haben diese Forderung bereits in ähnlichen Richtlinien über die Luftverschmutzung erhoben.
Europarl v8

First of all, the background level chosen for establishing permitted air pollution is much too low.
Erstens ist der für zulässige Luftverschmutzung zugrundelegelegte Wert viel zu niedrig.
Europarl v8

We opted for the areas of air pollution, noise and congestion.
Wir haben uns für die Bereiche Luftverschmutzung, Lärm und Stau entschieden.
Europarl v8

To make matters worse, the heavy metals may cause serious air pollution.
Hinzu kommt noch, dass die Schwermetalle zu einer schwerwiegenden Luftverschmutzung führen könnten.
Europarl v8

Clean fuels directly contribute to reducing air pollution.
Saubere Kraftstoffe tragen unmittelbar zu einer Verringerung der Luftverschmutzung bei.
Europarl v8

Traffic jams are a major contributor to air pollution, noise pollution and fuel waste.
Verkehrsstaus sind für einen großen Teil der Luftverschmutzung, Lärmbelastung und Kraftstoffverschwendung verantwortlich.
Europarl v8

Tolls will be charged for local noise pollution, local air pollution as well as infrastructure damage/costs.
Für lokale Lärmbelastung, lokale Luftverschmutzung sowie Infrastrukturschäden/-kosten werden Gebühren erhoben.
Europarl v8

Congestion also means more air pollution and excessive noise.
Staus bedeuten auch mehr Luftverschmutzung und Geräuschbelastung.
Europarl v8

I also have a question on air pollution.
Dann habe ich noch eine Frage zur Luftverschmutzung.
Europarl v8

Air pollution and climate change have also been addressed.
Es wurden auch die Themen Luftverschmutzung und Klimawandel angesprochen.
Europarl v8

Air pollution has an adverse effect on the environment and on ecosystems.
Luftverschmutzung wirkt sich zudem negativ auf die Umwelt und die Ökosysteme aus.
Europarl v8

Air pollution has serious adverse financial repercussions.
Luftverschmutzung hat auch gravierend negative finanzielle Auswirkungen.
Europarl v8

The Commissioner has rightly drawn attention to the problem of air pollution.
Der Kommissar hat mit Recht die Aufmerksamkeit auf das Problem der Luftverschmutzung gelenkt.
Europarl v8

The Fifth Environmental Action Programme safeguards people from the adverse effects of air pollution.
Das Fünfte Umwelt-Aktionsprogramm bewahrt die Menschen vor den negativen Folgen der Luftverschmutzung.
Europarl v8

Engine noise, air and water pollution are becoming an increasingly common irritant in recreational activities.
Motorlärm, Luft- und Wasserverschmutzung werden bei Freizeitaktivitäten zunehmend zu einem allgemeinen Ärgernis.
Europarl v8

That is why the Commission is continuing to pursue a vigorous policy against air pollution.
Deshalb setzt die Kommission ihre entschlossene Politik zur Reinhaltung der Luft fort.
Europarl v8

Air pollution is an example of just such a problem.
Die Luftverschmutzung ist ein Beispiel für derartige Probleme.
Europarl v8

Of all the types of pollution, air pollution is the main concern of 54% of the French population.
Unter allen Verschmutzungsarten bildet die Luftverschmutzung die Hauptsorge von 54 % der Franzosen.
Europarl v8

Air transport contributes significantly to air pollution.
Der Luftverkehr trägt wesentlich zur Luftverschmutzung bei.
Europarl v8

This reduction in the sulphur level is key to reducing air pollution.
Die Reduzierung des Schwefelgehalts ist entscheidend für die Verminderung der Luftverschmutzung.
Europarl v8