Übersetzung für "Aid provider" in Deutsch
When
the
EU,
which
is
the
world's
biggest
aid
provider,
acts
in
the
Third
World,
our
values
must
always
be
clear.
Wenn
die
EU,
der
weltweit
größte
Geber
von
Entwicklungshilfe,
in
der
Dritten
Welt
agiert,
müssen
unsere
Werte
immer
deutlich
werden.
Europarl v8
However,
it
has
already
been
explained
that
compensation
for
such
services
constitutes
aid
to
the
provider.
Es
wurde
jedoch
bereits
ausführlich
dargelegt,
dass
der
Ausgleich
für
derartige
Leistungen
eine
Beihilfe
zugunsten
des
Leistungserbringers
darstellt.
DGT v2019
The
world
needs
a
European
Union
which,
despite
the
economic
downturn,
remains
the
biggest
aid
provider.
Die
Welt
braucht
eine
Europäische
Union,
die
trotz
des
Konjunkturabschwungs
der
größte
Geber
von
Hilfe
bleibt.
TildeMODEL v2018
It
will
also
reduce
bureaucracy
as
aid
recipients
will
no
longer
have
to
provide
separate
reports
to
each
aid
provider.
Außerdem
werden
sie
einen
Bürokratieabbau
ermöglichen,
da
die
Empfänger
der
Hilfe
nicht
mehr
länger
gesonderte
Berichte
für
jeden
Bereitsteller
von
Hilfe
erstellen
müssen.
TildeMODEL v2018
The
preferred
field
of
application
of
the
device
is
the
cooling
of
a
human
head,
implementable
by
a
layman
and/or
a
first
aid
provider.
Bevorzugtes
Anwendungsgebiet
der
Einrichtung
zur
Aufnahme
des
Kühlmediums
ist
das
Kühlen
eines
menschlichen
Kopfes,
anwendbar
für
den
Laien
und
Ersthelfer.
EuroPat v2
An
advantageous
refinement
of
the
emergency-call
device
according
to
the
present
invention
is
not
only
capable
of
placing
an
automatic
emergency
call
including
information
about
the
type
and
extent
of
the
vehicle
occupants'
injuries,
but
also
of
supporting
a
first
aid
provider
at
the
site
of
the
accident
via
information
about
applicable
first
aid
measures.
Eine
vorteilhafte
Weiterbildung
der
erfindungsgemäßen
Notrufeinrichtung
ist
nicht
nur
dazu
in
der
Lage,
einen
automatischen
Notruf
mit
Informationen
über
Art
und
Ausmaß
der
Verletzungen
der
Fahrzeuginsassen
abzusetzen,
sondern
kann
einen
Ersthelfer
am
Unfallort
auch
durch
Informationen
über
sinnvolle
Sofortmaßnahmen
unterstützen.
EuroPat v2
In
this
context,
it
has
been
found
advantageous
if
the
motor
vehicle
has
a
camera
system,
for
example,
for
interior
sensing,
which
may
be
simply
removed
after
the
accident,
so
that
the
first
aid
provider
is
able
to
send
detailed
images
of
the
injured
persons
to
the
rescue
coordination
center.
In
diesem
Zusammenhang
erweist
es
sich
als
besonders
vorteilhaft,
wenn
das
Kraftfahrzeug
über
ein
Kamerasystem
beispielsweise
zur
Innenraumsensierung
verfügt,
das
nach
dem
Unfall
einfach
abmontiert
werden
kann,
so
dass
der
Ersthelfer
der
Rettungsleitstelle
detaillierte
Bilder
von
den
Verletzten
zusenden
kann.
EuroPat v2
The
information
determined
by
analyzer
unit
2
about
the
type
and
extent
of
occupant
injuries
is
analyzed
by
a
downstream
logic
module
12
to
support
a
first
aid
provider
using
detailed
information
and
optionally
also
instructions
for
action.
Die
von
der
Auswerteeinheit
2
ermittelten
Informationen
über
Art
und
Ausmaß
der
Insassenverletzungen
werden
in
einem
nachgeschalteten
Logikmodul
12
ausgewertet,
um
einen
Ersthelfer
durch
detaillierte
Informationen
und
ggf.
auch
Handlungsanweisungen
zu
unterstützen.
EuroPat v2
The
injuries
of
the
individual
occupants
may
be
precisely
described
to
the
first
aid
provider
via
a
voice
output
13
and
optionally
also
via
an
image
output,
and
first
aid
suggestions
may
be
given.
Über
eine
Sprachausgabe
13
und
ggf.
auch
eine
Bildausgabe
können
dem
Ersthelfer
die
Verletzungen
der
einzelnen
Insassen
genau
beschrieben
werden
und
auch
Ratschläge
zur
ersten
Hilfe
gegeben
werden.
EuroPat v2
In
addition,
in
the
exemplary
embodiment
described
herein,
communication
may
be
established
with
an
external
database
or
the
rescue
coordination
center,
so
that
these
may
support
the
first
aid
provider
with
advice.
Außerdem
kann
im
hier
beschriebenen
Ausführungsbeispiel
eine
Kommunikation
mit
einer
externen
Datenbank
oder
der
Rettungsleitstelle
aufgebaut
werden,
so
dass
diese
dem
Ersthelfer
beratend
zur
Seite
stehen
kann.
EuroPat v2
This
aid
must
be
provided
without
any
conditions
or
restrictions.
Diese
Hilfe
muss
ohne
Bedingungen
oder
Einschränkungen
geleistet
werden.
Europarl v8
The
humanitarian
aid
provided
by
the
European
Union
must
be
unconditional.
Die
von
der
Europäischen
Union
gewährte
Hilfe
darf
nicht
mit
Bedingungen
verknüpft
sein.
Europarl v8
The
aid
which
we
provide
in
this
area
often
goes
unnoticed.
Unsere
Hilfe
wird
oft
überhaupt
nicht
sichtbar
auf
diesem
Gebiet.
Europarl v8
Sometimes
even
more
than
one
third
of
the
aid
was
provided.
Manchmal
war
die
Beihilfe
auch
höher
als
ein
Drittel.
Europarl v8
In
relevant
cases,
aid
should
be
provided
by
individual
Member
States
or
through
UN
bodies.
Bei
Bedarf
sollten
einzelne
Mitgliedstaaten
oder
Organe
der
UNO
Hilfe
leisten.
Europarl v8
At
the
moment,
the
EU
provides
aid
per
ton
of
olive
oil.
Zur
Zeit
zahlt
die
EU
Beihilfen
pro
Tonne
Olivenöl.
Europarl v8
Data
on
state
aid
is
still
provided
only
in
the
form
of
total
sums.
Informationen
über
staatliche
Beihilfen
werden
nach
wie
vor
nur
als
Gesamtsummen
herausgegeben.
Europarl v8
There
will
be
the
aid
provided
by
the
Spanish
authorities.
Es
wird
Hilfen
seitens
der
spanischen
Behörden
geben.
Europarl v8