Übersetzung für "Aggravation" in Deutsch
Minimum
harmonisation
of
the
law
on
guarantees
will
save
the
consumer
unnecessary
aggravation.
Eine
Mindestharmonisierung
des
Garantierechts
erspart
dem
Verbraucher
unnötigen
Ärger.
Europarl v8
At
the
beginning
of
treatment
aggravation
of
angina
pectoris
may
happen.
Zu
Beginn
der
Behandlung
kann
es
zu
einer
Verschlechterung
von
Angina
pectoris
kommen.
EMEA v3
Hypertriglyceridemia
and
aggravation
of
hypertriglyceridemia,
sometimes
severe,
have
been
observed.
Hypertriglyceridämie
und
Verschlimmerung
einer
Hypertriglyceridämie,
die
manchmal
schwerwiegend
war,
wurden
beobachtet.
EMEA v3
The
most
frequent
adverse
reaction
is
an
increase
in
blood
pressure
or
aggravation
of
existing
hypertension.
Die
häufigste
Nebenwirkung
ist
ein
Blutdruckanstieg
oder
eine
Verschlechterung
einer
bestehenden
Hypertonie.
EMEA v3
In
clinical
trials,
one
epilepsy
aggravation
was
reported
in
one
epileptic
patient.
In
klinischen
Studien
wurde
bei
einem
epileptischen
Patienten
eine
Verschlimmerung
der
Epilepsie
berichtet.
ELRC_2682 v1
Article
45
covers
aggravation
of
an
occupational
disease.
Artikel
45
betrifft
die
Verschlimmerung
einer
Berufskrankheit,
für
die
ein
Leistungsanspruch
besteht.
TildeMODEL v2018
Jindal
certainly
contributed
to
the
aggravation
of
the
situation
of
the
Community
industry.
Jindal
hat
sicherlich
zur
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen.
DGT v2019
It
just
ain't
worth
the
aggravation.
Das
ist
es
einfach
nicht
wert.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
who
needs
that
aggravation,
right?
Wer
braucht
schon
den
Ärger,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
You're
dinero
wasn't
worth
the
aggravation.
Ihr
Geld
war
den
Ärger
nicht
wert.
OpenSubtitles v2018
I
don't
need
the
money,
I
don't
need
the
aggravation.
Ich
brauche
die
Kohle
nicht,
ich
brauche
keinen
Ärger.
OpenSubtitles v2018