Übersetzung für "Agenda of the meeting" in Deutsch
These
are
not
the
only
issues
on
the
agenda
of
the
three-day
meeting.
Das
sind
nicht
die
einzigen
Probleme
auf
der
Tagesordnung
des
dreitägigen
Treffens.
Europarl v8
Following
a
proposal
of
the
Section
Bureau,
the
Section
voted
to
amend
the
agenda
of
the
meeting.
Auf
Vorschlag
des
Fachgruppenvorstands
stimmt
die
Fachgruppe
über
eine
Änderung
der
Tagesordnung
ab.
TildeMODEL v2018
The
new
financial
statute
for
delegates
would
be
on
the
agenda
of
the
EESC
Bureau
meeting
in
December.
Das
neue
Finanzstatut
der
Delegierten
stehe
auf
der
Tagesordnung
des
EWSA-Präsidiums
im
Dezember.
TildeMODEL v2018
The
draft
agenda
of
the
next
meeting
is
adopted.
Der
Entwurf
der
Tagesordnung
für
die
nächste
Sitzung
wird
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
draft
agenda
of
the
next
meeting
was
approved.
Der
Entwurf
der
Tagesordnung
für
die
nächste
Sitzung
wird
angenommen.
TildeMODEL v2018
Please
find
enclosed
the
draft
agenda
of
the
meeting
together
with
the
registration
form.
Anbei
erhalten
Sie
den
Entwurf
der
Tagesordnung
mit
dem
Anmeldeformular.
TildeMODEL v2018
The
agenda
of
the
meeting
was
adopted
unanimously.
Die
Tagesordnung
der
Sitzung
wird
einstimmig
angenommen.
TildeMODEL v2018
Mrs
Cassina
pointed
out
the
delay
in
receiving
the
agenda
of
the
meeting.
Frau
CASSINA
weist
auf
den
späten
Zugang
der
Tagesordnung
der
Sitzung
hin.
TildeMODEL v2018
The
agenda
of
the
meeting
shall
be
set
by
the
Chair
and
shall
be
made
public.
Die
Tagesordnung
jeder
Sitzung
wird
vom
Vorsitz
erstellt
und
wird
veröffentlicht.
DGT v2019
The
agenda
of
the
meeting
can
be
found
at:
Die
Tagesordnung
der
Sitzung
kann
unter:
TildeMODEL v2018
This
point
is
on
the
agenda
of
the
next
Coreper
meeting
at
the
end
of
June.
Dieser
Punkt
stehe
auf
der
Tagesordnung
der
nächsten
Sitzung
des
AStV
Ende
Juni.
TildeMODEL v2018
The
agenda
of
the
meeting
was
divided
into
two
parts.
Die
Tagesordnung
für
diese
Plenartagung
bestand
aus
zwei
Teilen.
TildeMODEL v2018
Please
find
the
full
agenda
of
the
meeting
at
the
CoR
website
and
the
Spanish
EU
Presidency’s
website
.
Die
vollständige
Tagesordnung
der
Konferenz
ist
auf
dem
AdR-Portal
abrufbar.
TildeMODEL v2018
Shareholders
meeting:
remuneration
policy
for
directors
should
be
on
the
agenda
of
the
shareholders’
general
meeting.
Jahreshauptversammlung:
die
Vergütungspolitik
der
Direktoren
sollte
auf
der
Tagesordnung
der
Jahreshauptversammlung
stehen.
TildeMODEL v2018
The
agenda
of
the
meeting
focuses
on
institutional
partnership
and
development.
Zentrale
Themen
der
Gespräche
sind
Fragen
der
institutionellen
Partnerschaft
und
der
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
The
draft
agenda
of
the
meeting
includes:
Der
Entwurf
der
Tagesordnung
für
diese
Tagung
enthält
folgende
Punkte:
TildeMODEL v2018
The
most
important
question
on
the
agenda
of
the
meeting
was
that
of
subsidiarity.
Das
wichtigste
Thema
auf
der
Tagesordnung
war
die
Subsidiarität.
TildeMODEL v2018
Culture
will
be
on
the
agenda
of
the
Communication
Group
meeting
on
7
May.
Kultur
steht
auf
der
Tagesordnung
der
Sitzung
der
Gruppe
Kommunikation
am
7.
Mai.
TildeMODEL v2018
On
the
agenda
of
the
next
meeting
of
the
Bundestag
is
a
"Question
of
confidence".
Auf
der
Tagesordnung
der
nächsten
Sitzung
des
Bundestages
steht
eine
"Vertrauensfrage".
ParaCrawl v7.1
You
can
find
the
agenda
of
the
meeting
here.
Die
Agenda
des
Tages
finden
Sie
hier.
CCAligned v1
Likewise
on
the
agenda
of
the
meeting
of
the
members
the
point
new
elections
of
the
executive
committee
stood.
Ebenfalls
auf
der
Tagesordnung
der
Mitgliederversammlung
stand
der
Punkt
Neuwahlen
des
Vorstandes.
ParaCrawl v7.1