Übersetzung für "Against a backdrop" in Deutsch
Against
such
a
backdrop,
negotiations
on
EU
accession
are
leading
to
a
dead
end.
Vor
einem
derartigen
Hintergrund
führen
die
Beitrittsverhandlungen
zur
EU
in
eine
Sackgasse.
Europarl v8
The
Fliegerstaffel
18
carries
a
Black
Panther
against
a
green
backdrop
as
its
coat
of
arms.
Die
Fliegerstaffel
18
trägt
als
Wappen
einen
Schwarzen
Panther
auf
grünem
Grund.
WikiMatrix v1
Against
this
backdrop,
a
company's
strategic
ability
is
determinant
for
its
success.
Die
strategische
Kapazität
eines
Unternehmens
stellt
einen
nicht
zu
unterschätzenden
Vorteil
dar.
EUbookshop v2
The
theme
is
quite
simple,
and
everything
has
been
decorated
against
a
brown
wooden
backdrop.
Das
Thema
ist
ziemlich
einfach
und
alles
wurde
vor
einem
braunen
Holzhintergrund
gestaltet.
ParaCrawl v7.1
Against
this
backdrop
a
further
significant
improvement
of
voestalpine
results
should
be
possible
in
2011/12.
Vor
diesem
Hintergrund
sollte
2011/12
eine
weitere
deutliche
Ergebnisverbesserung
möglich
werden.
ParaCrawl v7.1
You'll
be
paddling
against
a
beautiful
backdrop
on
one
of
the
clearest
rivers
in
Europe.
Sie
fahren
vor
einer
beeindruckenden
Kulisse
auf
einem
der
klarsten
Flüsse
Europas.
ParaCrawl v7.1
Against
a
backdrop
of
the
debt
crisis,
retail
activities
showed
tremendous
growth
again
in
2012.
Vor
dem
Hintergrund
der
Schuldenkrise
ist
das
Einlagengeschäft
2012
erneut
stark
gewachsen.
ParaCrawl v7.1
Against
a
backdrop
of
anticipated
deflation
we
see
extremely
short-term
and
volatile
planning
of
our
customers.
Vor
dem
Hintergrund
einer
erwarteten
Deflation
planen
unsere
Kunden
extrem
kurzfristig
und
volatil.
ParaCrawl v7.1
Göcek
is
set
against
a
mountainous
backdrop
and
has
adapted
to
charter
tourism.
Göcek
liegt
vor
der
bergigen
Kulisse
und
hat
sich
auf
den
Chartertourismus
eingestellt.
ParaCrawl v7.1
Against
a
backdrop
of
grave
suffering,
we
see
proof
that
multilateralism
works.
Vor
dem
Hintergrund
schweren
Leids
sehen
wir
Beweise
dafür,
dass
Multilateralismus
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
Titus
Müller
lets
the
grand
drama
of
medieval
England
play
out
against
a
sensitively
sketched
backdrop.
Titus
Müller
läßt
das
große
Mittelalterdrama
Englands
vor
sensibel
skizzierter
Kulisse
spielen.
ParaCrawl v7.1
To
exotic
sounds,
beautiful
hula
girls
are
lulled
against
a
stunning
beach
backdrop.
Zu
exotischen
Klängen
wiegen
sich
schöne
Hula-Mädchen
vor
einer
atemberaubenden
Strandkulisse.
ParaCrawl v7.1
Each
room
features
wooden
furniture
set
against
a
backdrop
of
greenery.
Die
mit
Holzmöbeln
eingerichteten
Zimmer
befinden
sich
alle
vor
einer
grünen
Kulisse.
ParaCrawl v7.1
Techtextil
and
Texprocess
are
set
to
take
place
against
a
positive
economic
backdrop.
Die
Techtextil
und
Texprocess
eröffnen
in
einem
wirtschaftlich
positiven
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
The
transactions
are
carried
out
against
a
backdrop
of
volatility
in
commodity
prices.
Die
Transaktionen
erfolgen
vor
einem
Hintergrund
der
Volatilität
der
Rohstoffpreise.
ParaCrawl v7.1
The
day
starts
with
breakfast
against
a
breathtaking
backdrop.
Kulinarisch
beginnt
der
Tag
mit
einem
Frühstück
vor
atemberaubender
Kulisse.
ParaCrawl v7.1
The
reels
have
been
set
against
a
stereotypical
Brazilian
backdrop.
Die
Walzen
wurden
gegen
klischee
brasilianische
Kulisse.
ParaCrawl v7.1
These
observations
take
place
against
a
backdrop
of
stunning
night
skies
over
the
Chilean
Plateau.
Deren
Beobachtungen
finden
vor
der
atemberaubenden
Kulisse
über
der
chilenischen
Hochebene
statt.
ParaCrawl v7.1