Übersetzung für "After the training" in Deutsch

After all, the training programme is one thing and the directive is something else.
Das Ausbildungsprogramm ist das eine, die Richtlinie ist etwas anderes.
Europarl v8

After finishing the military training course, which began on 11 March 1916, he was committed as a soldier behind the front.
März 1916 begonnen hatte, wurde er als Soldat hinter der Front eingesetzt.
Wikipedia v1.0

After the training, the percentage surged to 81%.
Nach der Schulung schnellte dieser Prozentsatz auf 81 Prozent.
News-Commentary v14

After all the physical training we need some vitalization for the mind.
Nach den körperlichen Ertüchtigungen braucht es Erholung für den Geist.
OpenSubtitles v2018

In Berlin, special teachers undergo a two-year further education course after the teacher training diploma.
In Berlin durchlaufen Sonderschullehrer eine zweijährige Zusatzausbildung nach dem Lehrerexamen.
EUbookshop v2

After the end of training, the conscripts are demobilised into reserve.
Nach den geleisteten Diensttagen werden die Soldaten in die Reserve entlassen.
WikiMatrix v1

After the training Yamanaka had to collect the pebbles from the pool bottom.
Nach Beendigung des Trainings musste Yamanaka die Steinchen dann vom Beckengrund aufsuchen.
WikiMatrix v1

After the training sequence is received, an optimally matched receive filter in the receiver is made available.
Nach Empfang einer Trainingssequenz steht im Empfänger ein optimal angepaßtes Empfangsfilter zur Verfügung.
EuroPat v2

After completion of the training package, a small scale pilot trial will take place.
Nach der Vervollständigung des Weiter­bildungspakets wird ein Teil ver­suchsweise umgesetzt.
EUbookshop v2

After the training is completed, you will tranquilize the bear.
Nachdem das Training abgeschlossen ist, werden Sie den Bären betäuben.
OpenSubtitles v2018

And another counselor said to me after the training,
Und ein anderer Berater sagte mir nach dem Training:
QED v2.0a

After the free training we looked around a little bit on the area.
Nach dem freien Training haben wir uns ein wenig auf dem Gelände umgesehen.
ParaCrawl v7.1

After the training you get a certificate.
Nach der Schulung bekommen Sie ein Zertifikat.
CCAligned v1

After the training, the first mixed culture plots are created.
Nach dem Training werden die ersten Mischkulturbeete angelegt.
CCAligned v1

We will assist you before, during and after the training!
Wir beraten Sie gerne vor, während und nach dem Training!
CCAligned v1

A few months after graduating from the training, she receives a micro loan...
Einige Monate nach der Ausbildung beantragt Alimie einen Mikrokredit...
CCAligned v1

In addition, both stands can be stored space-efficiently after the training.
Außerdem können die beiden Ständer nach dem Training platzsparend verstaut werden.
ParaCrawl v7.1

After the training session, Nikolaj Mann drives home with a beaming face.
Nach dem Training fährt Nikolaj Mann mit einem Strahlen im Gesicht nach Hause.
ParaCrawl v7.1

After the factory provided training, she contacted a pyjama factory.
Nachdem die Fabrik die Schulung bereitgestellt hatte, kontaktierte sie eine Pyjamafabrik.
ParaCrawl v7.1

After doing the training, you can request an appraisal session.
Nach der Ausbildung können Sie eine Bewertungssession bekommen.
ParaCrawl v7.1

If requested we will also support your employees after the training.
Dabei unterstützen wir auf Wunsch Ihre Fachkräfte auch nach der Einarbeitung.
ParaCrawl v7.1

How good are the chances of being offered a permanent job after the training?
Wie gut sind die Chancen, nach der Ausbildung übernommen zu werden?
ParaCrawl v7.1