Translation of "After the training" in German
After
all,
the
training
programme
is
one
thing
and
the
directive
is
something
else.
Das
Ausbildungsprogramm
ist
das
eine,
die
Richtlinie
ist
etwas
anderes.
Europarl v8
After
finishing
the
military
training
course,
which
began
on
11
March
1916,
he
was
committed
as
a
soldier
behind
the
front.
März
1916
begonnen
hatte,
wurde
er
als
Soldat
hinter
der
Front
eingesetzt.
Wikipedia v1.0
After
the
training,
the
percentage
surged
to
81%.
Nach
der
Schulung
schnellte
dieser
Prozentsatz
auf
81
Prozent.
News-Commentary v14
After
all
the
physical
training
we
need
some
vitalization
for
the
mind.
Nach
den
körperlichen
Ertüchtigungen
braucht
es
Erholung
für
den
Geist.
OpenSubtitles v2018
In
Berlin,
special
teachers
undergo
a
two-year
further
education
course
after
the
teacher
training
diploma.
In
Berlin
durchlaufen
Sonderschullehrer
eine
zweijährige
Zusatzausbildung
nach
dem
Lehrerexamen.
EUbookshop v2
After
the
end
of
training,
the
conscripts
are
demobilised
into
reserve.
Nach
den
geleisteten
Diensttagen
werden
die
Soldaten
in
die
Reserve
entlassen.
WikiMatrix v1
After
the
training
Yamanaka
had
to
collect
the
pebbles
from
the
pool
bottom.
Nach
Beendigung
des
Trainings
musste
Yamanaka
die
Steinchen
dann
vom
Beckengrund
aufsuchen.
WikiMatrix v1
After
the
training
sequence
is
received,
an
optimally
matched
receive
filter
in
the
receiver
is
made
available.
Nach
Empfang
einer
Trainingssequenz
steht
im
Empfänger
ein
optimal
angepaßtes
Empfangsfilter
zur
Verfügung.
EuroPat v2
After
completion
of
the
training
package,
a
small
scale
pilot
trial
will
take
place.
Nach
der
Vervollständigung
des
Weiterbildungspakets
wird
ein
Teil
versuchsweise
umgesetzt.
EUbookshop v2
After
the
training
is
completed,
you
will
tranquilize
the
bear.
Nachdem
das
Training
abgeschlossen
ist,
werden
Sie
den
Bären
betäuben.
OpenSubtitles v2018
And
another
counselor
said
to
me
after
the
training,
Und
ein
anderer
Berater
sagte
mir
nach
dem
Training:
QED v2.0a
After
the
free
training
we
looked
around
a
little
bit
on
the
area.
Nach
dem
freien
Training
haben
wir
uns
ein
wenig
auf
dem
Gelände
umgesehen.
ParaCrawl v7.1
After
the
training
you
get
a
certificate.
Nach
der
Schulung
bekommen
Sie
ein
Zertifikat.
CCAligned v1
After
the
training,
the
first
mixed
culture
plots
are
created.
Nach
dem
Training
werden
die
ersten
Mischkulturbeete
angelegt.
CCAligned v1
We
will
assist
you
before,
during
and
after
the
training!
Wir
beraten
Sie
gerne
vor,
während
und
nach
dem
Training!
CCAligned v1
A
few
months
after
graduating
from
the
training,
she
receives
a
micro
loan...
Einige
Monate
nach
der
Ausbildung
beantragt
Alimie
einen
Mikrokredit...
CCAligned v1
In
addition,
both
stands
can
be
stored
space-efficiently
after
the
training.
Außerdem
können
die
beiden
Ständer
nach
dem
Training
platzsparend
verstaut
werden.
ParaCrawl v7.1
After
the
training
session,
Nikolaj
Mann
drives
home
with
a
beaming
face.
Nach
dem
Training
fährt
Nikolaj
Mann
mit
einem
Strahlen
im
Gesicht
nach
Hause.
ParaCrawl v7.1
After
the
factory
provided
training,
she
contacted
a
pyjama
factory.
Nachdem
die
Fabrik
die
Schulung
bereitgestellt
hatte,
kontaktierte
sie
eine
Pyjamafabrik.
ParaCrawl v7.1
After
doing
the
training,
you
can
request
an
appraisal
session.
Nach
der
Ausbildung
können
Sie
eine
Bewertungssession
bekommen.
ParaCrawl v7.1
If
requested
we
will
also
support
your
employees
after
the
training.
Dabei
unterstützen
wir
auf
Wunsch
Ihre
Fachkräfte
auch
nach
der
Einarbeitung.
ParaCrawl v7.1
How
good
are
the
chances
of
being
offered
a
permanent
job
after
the
training?
Wie
gut
sind
die
Chancen,
nach
der
Ausbildung
übernommen
zu
werden?
ParaCrawl v7.1