Übersetzung für "After hearing" in Deutsch
After
the
hearing
in
committee,
we
should
not
get
involved
in
this.
Nach
der
Anhörung
im
Ausschuß
sollten
wir
uns
darauf
nicht
einlassen.
Europarl v8
The
AACC
shall
take
this
decision
after
hearing
the
staff
member
concerned,
save
in
exceptional
circumstances.
Außer
in
Ausnahmefällen
erlässt
die
Anstellungsbehörde
diese
Verfügung
nach
Anhörung
des
betreffenden
Bediensteten.
DGT v2019
We
will
close
the
debate
after
hearing
Mr
Prodi.
Wir
werden
die
Aussprache
nach
dem
Beitrag
von
Herrn
Prodi
schließen.
Europarl v8
After
the
first
hearing
the
judge
merged
both
cases.
Nach
der
ersten
Anhörung
ließ
der
Richter
jedoch
beide
Fälle
zusammenlegen.
GlobalVoices v2018q4
They
both
cried
after
hearing
the
tragic
news.
Beide
weinten,
nachdem
sie
die
tragische
Nachricht
hörten.
Tatoeba v2021-03-10
He
started
crying
right
after
hearing
the
news.
Er
fing
an
zu
weinen,
unmittelbar
nachdem
er
die
Nachricht
gehört
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
After
hearing
the
arguments
the
two
archbishops
decided
against
both
practices.
Nach
Anhörung
der
Argumente
entschieden
sie
gegen
die
angefragten
Praktiken.
Wikipedia v1.0
We
had
a
good
discussion
about
amendments
after
the
public
hearing.
Es
gab
eine
anregende
Diskussion
über
Änderungen
nach
der
öffentlichen
Anhörung.
TildeMODEL v2018
After
hearing
the
Director,
the
Management
Board
shall
take
its
decision
without
undue
delay.
Der
Verwaltungsrat
hat
seine
Entscheidung
unverzüglich
nach
Anhörung
des
Direktors
zu
treffen.
DGT v2019
The
Court
shall
decide,
after
hearing
the
Advocate
General,
what
action
to
take
on
the
proposals
of
the
Judge-Rapporteur.
Der
Gerichtshof
entscheidet
nach
Anhörung
des
Generalanwalts
über
die
Vorschläge
des
Berichterstatters.
DGT v2019
The
Court
shall
give
its
ruling
after
hearing
the
Advocate
General.
Der
Gerichtshof
entscheidet
nach
Anhörung
des
Generalanwalts.
DGT v2019
The
Court
shall
take
its
decision
after
hearing
the
Advocate
General.
Der
Gerichtshof
entscheidet
nach
Anhörung
des
Generalanwalts.
DGT v2019
The
Court
shall
rule
after
hearing
the
Advocate
General.
Der
Gerichtshof
entscheidet
nach
Anhörung
des
Generalanwalts.
DGT v2019
The
reviewing
Chamber
shall
rule
on
the
substance
of
the
case,
after
hearing
the
Advocate
General.
Nach
Anhörung
des
Generalanwalts
entscheidet
die
Überprüfungskammer
in
der
Sache.
DGT v2019
The
Tribunal
may,
after
hearing
the
parties,
exempt
the
expert
from
taking
the
oath.
Das
Gericht
kann
nach
Anhörung
der
Parteien
auf
die
Vereidigung
des
Sachverständigen
verzichten.
DGT v2019
After
hearing
the
Deputy
Director
concerned,
the
Director
shall
take
his
decision
without
undue
delay.
Der
Verwaltungsrat
hat
seine
Entscheidung
unverzüglich
nach
Anhörung
des
stellvertretenden
Direktors
zu
treffen.
DGT v2019
The
Tribunal
may,
after
hearing
the
parties,
exempt
a
witness
from
taking
the
oath.
Das
Gericht
kann
nach
Anhörung
der
Parteien
auf
die
Vereidigung
des
Zeugen
verzichten.
DGT v2019
The
Court
shall
decide,
after
hearing
the
Advocate
General,
what
action
to
take
upon
the
recommendations
of
the
Judge-Rapporteur.
Der
Gerichtshof
entscheidet
über
die
Vorschläge
des
Berichterstatters
nach
Anhörung
des
Generalanwalts.
DGT v2019
The
Court
may,
after
hearing
the
parties,
exempt
a
witness
from
taking
the
oath.
Der
Gerichtshof
kann
nach
Anhörung
der
Parteien
auf
die
Beeidigung
des
Zeugen
verzichten.
DGT v2019
The
Court
may,
after
hearing
the
parties,
exempt
the
expert
from
taking
the
oath.
Der
Gerichtshof
kann
nach
Anhörung
der
Parteien
auf
die
Beeidigung
des
Sachverständigen
verzichten.
DGT v2019
The
designated
Chamber
shall
rule
after
hearing
the
Advocate
General.
Die
für
Eilverfahren
bestimmte
Kammer
entscheidet
nach
Anhörung
des
Generalanwalts.
DGT v2019
This
section
will
be
further
developed
after
the
Barcelona
hearing.)
Dieser
Abschnitt
wird
nach
der
Anhörung
in
Barcelona
ausgearbeitet.)
TildeMODEL v2018