Übersetzung für "After curing" in Deutsch
After
curing,
transparent
colorations
which
are
free
from
specks
are
produced
in
this
plastic.
Nach
dem
Aushärten
werden
stippenfreie,
transparente
Färbungen
in
diesem
Kunststoff
erzielt.
EuroPat v2
After
curing
the
mixture,
the
following
bond
strengths
under
torsion
on
aluminium
are
measured:
Nach
Härtung
der
Mischung
werden
folgende
Torsionsklebefestigkeiten
auf
Aluminium
gemessen:
EuroPat v2
After
a
curing
time
of
several
days,
this
polyurethane
rigid
foam
was
ground
into
smaller
particles.
Nach
einer
Aushärtungszeit
von
mehreren
Tagen
wird
dieser
Polyurethanhartschaumstoff
in
kleinere
Partikel
vermahlen.
EuroPat v2
Accordingly,
after
curing,
the
finished
rods
are
already
on
the
crankshaft.
Dadurch
befinden
sich
nach
dem
Aushärten
die
fertigen
Pleuel
bereits
auf
der
Kurbelwelle.
EuroPat v2
After
a
curing
period
of
24
hours,
the
pipe
sections
were
removed.
Nach
einer
Härtungszeit
von
24
Stunden
wurden
die
Rohrstücke
entfernt.
EuroPat v2
After
curing,
these
compounds
thus
act
as
light
stabilisers
for
the
coating
compositions.
Diese
Verbindungen
fungieren
also
nach
der
Härtung
als
Lichtschutzmittel
für
die
Ueberzugsmassen.
EuroPat v2
The
following
properties
are
determined
after
curing:
Nach
der
Härtung
werden
die
folgenden
Eigenschaften
gemessen:
EuroPat v2
After
the
curing,
the
part
of
light-cured
material
is
removed
from
the
female
part.
Nach
dem
Härten
wird
das
Teil
aus
lichtgehärtetem
Material
von
der
Matrize
entfernt.
EuroPat v2
After
drying
and
curing,
they
remained
cloudy
and
had
a
matt
surface.
Nach
der
Trocknung
bzw.
Aushärtung
bleiben
sie
trübe
und
haben
matte
Oberflächen,
EuroPat v2
There
is
obtained
in
this
way
an
especially
good
adhesion
of
the
layers
after
curing.
Hiermit
wird
eine
besonders
gute
Haftfestigkeit
der
Schichten
nach
der
Härtung
erzielt.
EuroPat v2
After
the
heat-curing,
the
resin
is
permanently
bonded
to
the
surface
of
the
web.
Das
Harz
ist
nach
der
Wärmehärtung
dauerhaft
mit
der
Oberfläche
der
Bahn
verbunden.
EuroPat v2
Layer
thickness
was
remeasured
after
a
curing
time
of
2
hours.
Es
wurde
dann
die
Schichtdicke
nach
einer
Aushärtzeit
von
2
Stunden
gemessen.
EuroPat v2
After
a
curing
period
of
7
days,
the
steel
member
was
urged
out
of
the
block.
Nach
einer
Härtungszeit
von
sieben
Tagen
wurde
der
Stahlkörper
aus
dem
Quader
herausgedrückt.
EuroPat v2
On
completion
of
foaming,
the
mold
is
opened
after
a
curing
time
of
5
minutes.
Nach
erfolgter
Schäumung
wird
die
Form
nach
einer
Aushärtezeit
von
5
Minuten
geöffnet.
EuroPat v2
The
compounds
possess
abhesive
properties
after
curing.
Sie
weisen
nach
der
Aushärtung
abhäsive
Eigenschaften
auf.
EuroPat v2
However
such
substances
have
been
found
to
be
too
stiff
after
curing
for
many
applications.
Diese
Massen
sind
jedoch
nach
der
Aushärtung
für
viele
Abdichtungsanwendungen
zu
stramm.
EuroPat v2
After
a
curing
time
of
4
minutes,
the
composite
element
was
demolded.
Nach
einer
Aushärtungszeit
von
4
Minuten
wurde
das
Verbundelement
entformt.
EuroPat v2
After
curing
under
the
conditions
mentioned
above,
the
surfaces
are
firmly
glued
to
each
other.
Nach
der
Aushärtung
unter
den
obengenannten
Bedingungen
sind
die
Oberflächen
fest
miteinander
verklebt.
EuroPat v2
Non-tacky:
the
glass
beads
can
be
removed
with
a
brush
after
complete
curing.
Klebfrei:
Die
Glasperlen
lassen
sich
nach
der
Aushärtung
mit
einem
Pinsel
entfernen.
EuroPat v2
Free
from
tackiness:
the
glass
beads
can
be
removed
with
a
brush
after
complete
curing.
Klebfrei:
Die
Glasperlen
lassen
sich
nach
der
Aushärtung
mit
einem
Pinsel
entfernen.
EuroPat v2
After
drying
and
curing,
the
films
are
evaluated
in
respect
of
clouding.
Nach
Trocknung
und
Härtung
werden
die
Filme
hinsichtlich
Trübung
bewertet.
EuroPat v2
After
curing,
the
solvent
was
removed
as
slowly
as
possible.
Das
Lösungsmittel
wurde
nach
der
Aushärtung
möglichst
langsam
entfernt.
EuroPat v2
The
solvent,
n-butyl
acetate,
was
removed
quantitatively
after
curing.
Das
Lösungsmittel
n-Butylacetat
wurde
nach
Aushärtung
quantitativ
entfernt.
EuroPat v2
After
curing
overnight,
a
crosslinked
elastic
coating
is
obtained.
Nach
Durchhärtung
über
Nacht
wird
ein
vernetzter,
elastischer
Überzug
erhalten.
EuroPat v2
After
a
curing
time
of
1
hour
at
room
temperature,
the
following
strength
values
are
obtained:
Nach
einer
Aushärtzeit
von
1
Stunde
bei
Raumtemperatur
werden
folgende
Festigkeitswerte
erhalten:
EuroPat v2
After
a
curing
time
of
0.5
hour
at
room
temperature,
the
following
strength
values
are
determined:
Nach
einer
Aushärtzeit
von
0,5
Stunden
bei
Raumtemperatur
werden
folgende
Festigkeitswerte
ermittelt:
EuroPat v2